Девушка дрогнула, а карие глаза наполнились слезами.

– Но я ничего не сделала! – испуганно воскликнула она. – Айсир Хант… – нежный голос задрожал. – Я, правда, ничего не сделала. Вы же знаете, как тепло я к вам отношусь, что я даже не рвалась за вас замуж. Я… да мне нравится Алина! Она нормальная. Зачем мне её… – волчица растерянно растёрло лицо. – Я даже не знаю, что с ней сделали.

– Укололи заговорённой иглой и наложили проклятье, – мрачно отозвался Вэйл.

Татти запросто могла смыть с себя весь запах, но у неё не было для этого времени. Она пришла на арену раньше всех…

Думай, Хант, думай!..

Татти не заходила в покои и, по словам стражи, в северном крыле не появлялась. Позже всех на арену пришла Лэйт, она могла… могла. Но она в покоях тоже не появлялась, а утром Алина никуда не ходила. Единственный, кто приходил в покои, это прислуга, что принесла завтрак и модистка, которая пришла…

– Бездна! – сквозь зубы рыкнул Вэйл и вылетел из допросной, чуть не снеся трёхслойную массивную дверь.

«Модистка…» – шептала Алина.

Ну, конечно! У кого ещё могут булавки? Но… она человек, у неё нет дара. Она не могла заговорить булавку и наложить проклятье. Могла взять волос для заговора, но не более…

Все невесты находись в приёмной под строгой охраной. Все семь, Татти в допросной, но где искать модистку. Никого не должны были выпускать из особняка…

– Каян, – подозвал к себе стража и произнёс так, чтобы невесты не слышали: – Разыщи модистку, она у нас одна, светленькая такая, скромная, и притащи в допросную. Чем скорее, тем лучше. Возьми с собой ребят.

– Да, мой сир, – воин поклонился и поспешил исполнить приказ.

Осталось понять, кто же этой гадине помогал.

«А когда пойму… сверну змее шею…»

***

Алексан наслаждался… просто наслаждался. Лаской умелой красавицы, чьё имя даже не спросил, ароматным вином и негой.

Опустил ладонь на девичью макушку и немного надавил, помогая ей взять глубже…

В дверь тихо, но настойчиво постучали.

Волна раздражения прокатилась по телу, заставляя неприязненно морщиться.

– Я сказал не беспокоить меня! Пшёл вон! – выкрикнул он и запустил в резные двери кубок.

– Ваше Высочество! Вы просили сообщить если… – голос из-за двери было едва слышно.

Алексан раздражённо рыкнул и резко поднялся, заправляя рубашку в штаны и застёгивая их. Девушка, сидевшая на коленях, смущённо вытирала алые губки.

– Прости, мой ангел, я скоро вернусь. Не скучай пока… – махнул рукой, разрешая девушке сесть за накрытый стол.

Широким шагом пересёк покои и распахнул двери.

– Ваше Высочество… – камердинер вид имел жалкий.

– Что у тебя? На виселицу захотел? – Алексан едва сдерживал гнев. Неудовлетворённость болью отдавала в паху, распаляя ещё больше.

– Там… посланник вожака вервольфов ищет целителя, – жалобно проблеял камердинер. – Стража сказала…

– Целителя? – удивлённо переспросил Алексан, вскинув брови. – Зачем ему? Он же вервольф, его никакая магия не возьмёт…

– Может, слуге? – наивно предположил камердинер.

– Слуге? Не говори глупостей! – огрызнулся Алексан, но тут его осенило. Лицо разгладилось и засияло торжествующей улыбкой. – Собирай саквояж и вели подать карету. Мы выдвигаемся в Тихое Плато!

Камердинер с готовностью поклонился.

– И целителя не забудь, – усмехнулся Алексан и вернулся в покои закончить начатое. Нельзя отправляться в гости таким неудовлетворённым и раздражительным…

<p><strong>Глава двадцать девятая</strong></p>

***

Вэйл общался с волчицами, пытаясь найти среди них одну единственную, что наслала проклятье. Лэйт оставил на потом. С ней труднее всего иметь дело: она хитрая и скользкая, и нужно быть настороже. А подозревать без причины и доказательств нельзя, она может и нажаловаться, только повод дай.

Когда очередь дошла до неё, вернулся Каян.

– Мой сир, – воин поклонился. – Мы обыскали весь особняк и территорию, модистки нет. Стажа утверждает, что никого не выпускала.

Вэйл раздражённо поморщился.

– Значит, она где-то прячется. Ищите лучше, переверните всё, но она должна быть в допросной! – громыхнул, привлекая внимание перепуганных невест.

Вэйл виновато улыбнулся, оправил камзол и подошёл к волчице.

– Сирра Лэйт.

– Айсир Хант, – притворно улыбнулась она. – К чему этот переполох? Зачем кому-то травить безродную девку, даже если она невеста вашего советника?

Вэйл потерял терпение. Оно и так болталось на честном слове, гнев плескался через край, а напряжение мутило разум…

– Никто не смеет называть мою невесту безродной девкой, – угрожающе процедил он и оттащил волчицу к окну.

– Вашу… невесту? – непонимающе переспросила она, хлопая глазами. – Но как же…

– Сирра Лэйт… вы знаете, какое наказание грозит за покушение на мою избранницу? – едва сдерживаясь, низко прорычал Вэйл. Его глаза наполнились яростным огнём. Ещё немного и обратится… – О, не-ет! Убить я никого не убью, но сделаю жизнь невыносимой. Самка, посмевшая напасть на мою невесту, никогда не выйдет замуж и не заведёт потомство. Я сошлю её на самый далёкий материк, где у неё не будет ни семьи, ни поддержки.

– Почему… почему вы мне всё это рассказываете? – не на шутку перепугавшись, прошептала Лэйт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Похожие книги