– Народ Меелинги! – обращается громогласно к собравшимся под холмом людям Огудал. – Вот оно, ваше истинное спасение! На чьей вы стороне? Нечестивого изменника, что предал все понятия о чести и совести, осквернил ваши обычаи? Или готовы поддержать новый свет магии, что вернет вам величие?

Одобрительный рев был ему ответом.

<p>18.4</p>

Что Меелинга еще не спит, видно было издали. Не пожар, но фонари и кажется, костры или много факелов, и человеческий гомон.

Время позднее, уже и Гориэл в небе светит. Раньше прибыть не получилось.

Дитмор понял: они опоздали. Дориана сидела на коне впереди него, согревая душу и тело.

– Я не явился к венчанию и в столице устроили беспорядок, –  с горечью сказал кронпринц, –  я не могу тебя туда везти. Давай, высажу в какой-нибудь деревушке, а потом заберу, когда станет спокойнее. Обещаю, всё наладится.

– Нет! –  возмутилась Дори. –  Мы проследуем в город вместе. Конь уже устал, еле нас держит. Если еще заезжать куда-то…

– Я могу оставить и его, ты знаешь, без коня доберусь еще быстрее, –  не дал ей договорить Дитмор.

– Мы прибудем вместе, –  твердо сказала Дориана, –  я чувствую, только так сможем спасти Меелингу.

– Хорошо, возможно, ты права, – кивнул принц, прибавляя темп.

Коня было жаль, но беспокойство за родителей гнало его вперед. Улицы города полны народу. Люди растеряны, переглядываются, но драк и прочих буйств не видно. Хотя узнав принца, горожане заволновались.

– Вон он! Да не один!

– Довел до чего Меелингу! – слышал Дитмор выкрики. Но близко к нему подходить боялись.

– Сейчас я разберусь, что происходит! –  внушительно постарался сказать принц, так чтобы услышали хоть ближние к ним. Но люди оскорбительно засмеялись, махая руками.

– Всё уже произошло без тебя, принц! – услышал он. –  Мы дождались свою избавительницу, пока ты по девкам шляешься.

Тут же народ стал будто бы злее. К ним подвинулась толпа, у некоторых были факелы в руках.

– Я нашел свою истинную! –  прокричал Дитмор, и голос его нежданно для него самого разнесся в пространстве. –  А то, что вы принимаете за избавление –  преступный замысел. Дориана, прошу, покажи знак!

Девушка, судорожно вцепившаяся в седло, помедлила немного. Но поняла, что без ее откровенности принцу придется несладко.

Она резким движением высвободила левую руку из рукава, подняла ее так, чтобы видно было.

И фонарный свет не потребовался, все разобрали, что там.

– И врямь она –  предреченная! –  пронеслось среди собравшихся.

– Тогда кто же –  Золиданна?

– Или их две?

– У меня лишь одна истинная, –  твердо сказал Дитмор, –  и она сейчас перед вами. Как и было предсказано, я приложил большие усилия, чтобы найти её и представить своему народу. Так что, пустите нас. Нужно обо всем рассказать родителям.

Люди переглядывались, лица их были растеряны.

– Свергли родителей ваших, кронпринц, –  сказал высокий детина.

– Это мы еще посмотрим! –  яростно воскликнул Дитмор, пришпоривая коня. Уставшее животное дернулось вперед.

– Кто с нами? –  позвал кронпринц.

И люди отправились следом.

Крепостная стена у дворца стояла, как прежде, но главные  ворота открыты настежь, мог любой пришлый зайти.

Встретил их вооруженный отряд.

– Вот он, изменник! –  зычно возвестил мужчина в военной одежде, с отличительными знаками старшего по званию. –  Схватить его и проводить к остальным арестантам.

К остальным арестантам. Наверняка это его родители.

– Наша будущая королева вряд ли его простит! – добавил кто-то, невидный Дитмору. – Может казнить его сразу?

– Не было такого распоряжения! – рявкнул начальник. – Взять его!

– Что ж, попробуйте, – Дитмор почувствовал, как закипает в нем ярость, наливаются силой мышцы, пальцы становятся толще, а ногти роговеют. Вот-вот он превратится в Зверя. А не стоит этого делать, сидя верхом, когда к тебе доверчиво прижимается любимая девушка.

Она тоже почувствовала перемены в нем, положила руку на плечо ему.

– Не надо, Дитмор!

Ясный, чистый голос Дорианы словно отрезвил Зверя, заставив притормозить с превращением.

– Если магия Меелинги с нами, мы сможем показать это остальным. Я не боюсь!

И правда, выглядела Дори уверенной в себе. Прямо и открыто смотрела в перекошенные лица встречающих их военных.

Она взяла принца за руку, сплетая пальцы. Вдохнула полной грудью, словно собираясь с силами.

– Никак, блудный кронпринц к нам пожаловал! – раздался насмешливый голос. Воины расступились, пропуская Огудала, рядом с которым шел незнакомый мужчина во всем белом, но в глазах его плескалась чернота преисподней.

– Я знаю о твоей лжи, – спокойно произнес Дитмор, – и о том, кто помогал тебе. Он мертв.

– У меня теперь другой помощник есть, получше, –  фыркнул царёк.

– Не заговаривайся, друг, –  ласково поправил его жуткий спутник.

– Для моей дочери нашелся жених, который ее достоин, – не смутился Огудал, – сильный, мудрый. И вдвоем они сумели разбудить меелингу, что умерла после твоего предательства.

– А ведь так и есть! – ошарашенно сказал один из тех, что последовал за Дитмором и Дорианой.

Перейти на страницу:

Похожие книги