— Ох, — невольно вырвалось у неё. Бекки была высокой, почти сто восемьдесят сантиметров, но ей пришлось поднять взгляд, чтобы увидеть необычные светло — зелёные глаза, которые выделялись на фоне его смуглой кожей и чёрных волос.
— Что надо?
Даже его голос был сексуальным, низким и очень мужественным.
— Я заняла твою комнату. — Кожу окрасил румянец. Куда подевалась её поза конкурсантки и уверенность? Он прислонился к дверному косяку.
— Я заметил.
Это полотенце вокруг его талии соскальзывало? Капля воды скатилась вниз, по косым мышцам, по выступу тазовой кости, и исчезла за узлом махровой ткани.
— Хочу отдать её. Твою комнату. У меня не было никакого права занимать её. Я не знала, что ты вернёшься домой, но мне всё равно следовало занять одну из других комнат. Только соберу наши вещи и… — Она развернулась, отчаянно желая сбежать обратно в комнату.
— Эй, полегче, милая. Не нужно менять комнаты.
Его спокойная уверенность заполнила коридор, ослабляя напряжение.
— Уверен? Ты завтра снова уезжаешь или что? Люсинда сказала, что ты в командировке.
Если завтра он уезжает, может быть, будет не против, чтобы она осталась ещё на пару дней, раз его здесь не будет.
— Я работаю в охранном агентстве «Бывший морской пехотинец», уезжал на несколько месяцев.
То, что он уже вернулся, разрушило её план, но она была заинтригована его работой.
— В охранном агентстве? — она не смогла не окинуть в очередной раз взглядом его удивительное могучее тело, которое будто было создано щитом для других. — Вроде телохранителя?
Его усмешка скривилась.
— Временами. Мы имеем дело со всеми видами частной охраны и расследованиями.
— Поэтому у тебя есть оружие?
На его лице отразились мрачные черты.
— Да, но у меня нет привычки направлять его на безоружную женщину и её ребёнка. Я не знал, кто в моём доме, и есть ли у них оружие.
— Какое облегчение. Ты меня чертовски напугал.
Его резкий взгляд исчез.
— Комната твоя на ночь или на две.
За полчаса что — то в нём изменилось. Кроме его интригующего вида без одежды, он стал более расслабленным и лёгким в общении, хотя держал под контролем себя и свой дом. Да, в этом дело. Мужчина опустил подбородок.
— Люсинда убьёт меня, если позволю, чтобы с тобой что — то случилось. Я в деле охраны и защиты, помнишь? Ты в абсолютной безопасности в моём доме и на моей земле.
Бекки готова была поклясться, что если какой — нибудь мужчина причинит боль Люсинде, Логан защитит свою кузину. Глядя вокруг, она могла видеть только этого сильного мужчину, занимающего слишком много места в коридоре. В ней зародилась старая и знакомая зависть.
Это был долгий день; она чувствовала бы себя лучше, если бы поспала пару часов. Заставляя себя говорить лёгким тоном, женщина произнесла:
— Тогда, думаю, мы с Софи действительно под защитой. — Она просила у Бога, чтобы это было правдой. — Я приму меры, чтобы уехать как можно скорее. Спасибо, что позволил нам остаться здесь.
Она развернулась и потянулась к дверной ручке.
— Бекки.
— Да?
— Я не умею ладить с детьми. Вообще.
Снова появилось это напряжение: его глаза потемнели, а на плечи словно добавили веса. Что именно это значило? Но сейчас было не время расспрашивать.
— Я постараюсь, чтобы Софи вела себя тихо и не попадалась тебе на пути.
Бекки вытерла липкие руки о свои чёрные брюки. Она чувствовала себя не в своей тарелке, сидя в этой роскошной адвокатской конторе. У неё возникло слишком знакомое чувство после той сцены с Логаном прошлой ночью. Как только она закончит здесь, ей нужно будет найти место для себя и Софи. Она не могла навязываться Логану; тот не хотел их видеть. Но как только мужчина понял, что она говорила правду, стал добрее и постарался убедить её, что они в безопасности рядом с ним. И когда он говорил это, на нём не было ничего, кроме полотенца и нескольких действительно сексуальных капелек воды.
Шелест бумаги отвлёк её внимание от собственных мыслей. Взгляд Фелиции Реддинг был твёрдым, но не злым, когда она закончила читать документы, которые заполнила Бекки.
— Чтобы мистер Риджмонт мог бороться за опеку над Софи, для начала ему нужно будет доказать отцовство. В Техасе, когда ребёнок рождается в неженатой паре, закон не признаёт биологического отца автоматически официальным партнёром. Когда родилась ваша дочь, вы подписывали свидетельство об отцовстве, записав Дилана Риджмонта отцом?
— Нет. Дилан был в тюрьме, когда она родилась. Это хорошо, верно?
Фелиция постучала указательным пальцем по полированной поверхности своего стола.
— Процесс замедлится, пока они получают решение суда на тест на отцовство. Но до тех пор, пока он его не получит, у мистера Риджмонта нет никаких прав в отношении ребёнка.
Это давало ей немного времени.
— Тогда он сможет бороться за опеку?
— Да. Или сможет претендовать на посещение, но будет обязан платить алименты.