– Собираешься меня воспитывать? – спросила она подчеркнуто спокойно, – Не трудись, меня уже лет четырнадцать воспитывают, и особо не преуспели, раз я смогла остаться собой.

– А ведь ты имела все шансы стать такой же изящной леди, как твоя родительница, – не удержался Рикард, но через миг стал серьезным, – В мире слишком много опасностей, особенно для юной леди.

– Поэтому я и переоделась в мальчишку.

Парень понял, что разговор постепенно заходит в тупик. Неожиданно, Эйрика продолжила:

– Я хотела рассказать тебе, тогда в пансионе, когда думала, что ты еще мой друг.

– Но я и сейчас твой друг.

– Ты просто исчез, без предупреждения. Друзья так не поступают.

В последних словах было столько разочарования, что Рикарду стало ясно, почему Эйрика так резко изменила свое отношение. И стоило признать, она имела на это право.

– Мне следовало предупредить?

Девочка вздохнула. Становясь старше, люди меняются не в лучшую сторону, это она заметила еще на примере Нитты и сводной сестры. Однако Рик вырос в дикой стране, поэтому можно было дать ему шанс на исправление. Вряд ли его в Эрланге обучали хорошим манерам.

– Ты обещал прийти, но не пришел. Мне не нужна была помощь, как видишь, я сумела самостоятельно добраться до Торда, и даже устроиться на корабль. Но я так хотела посоветоваться, и поделиться своими планами хоть с кем-то. Ты был единственный, кому бы я могла рассказать…

Лицо Эйрики дрогнуло, она сжала губы, и снова зашагала по улице.

Рикард смутился. Раньше ему казалось, что он поступил правильно, вняв совету Ингвара, и отказавшись от встреч с Эйрикой. Однако сейчас стало ясно – он допустил ошибку.

– Подожди… Я был не прав. Не стоило уезжать, не попрощавшись… Мне жаль, друзья действительно так не поступают. – он покаянно взглянул на нее, и не найдя более подходящих слов, протянул руку. – Сможешь простить меня?

Эйрика помедлила, но все же пожала протянутую руку. На душе стало легко, и захотелось рассмеяться. Она не любила долго обижаться, особенно на тех, кто ей нравился.

– Мы снова друзья? – на всякий случай уточнил Рикард.

Девочка чуть смущенно улыбнулась.

Неожиданно она обнаружила, что они дошли почти до самого рынка. Вспомнилось, как в первые дни в Торде, чтобы добыть хоть немного еды, она помогала местным торговцам выставлять тяжелые ящики с овощами, или выполняла мелкие поручения. Денег ей не давали, но разжиться парой яблок или кочерыжкой от капусты можно было всегда. Хорошо еще, что удалось устроиться на корабль к Ингвару, а теперь она и вовсе станет настоящим моряком.

***

Капитан «Арведы» оказался грузным приземистым мужчиной, с резкими чертами лица. Черные брови надежно сходились на переносице, а зычный голос был слышен даже с берега. Увидев его первый раз, Эйрика испытала легкое разочарование. Ей казалось, что человек, управляющий кораблем, должен быть высоким, мужественным, и еще обязательно носить повязку на глазу.

Мужчина дружелюбно кивнул Рикарду, и оценивающе взглянул на его спутника. Судя по тому, как капитан сморщился, его ожидания тоже разбились о реальность.

– Ты и есть тот самый мальчишка Эйрик, дальний родич Ингвара?

Девочка кивнула, но, кажется, ответа от нее и не требовалось.

– Я ожидал увидеть что-то более приличное. А вижу салагу, которого может сбить с палубы любая чайка. Узлы вязать умеешь?

– Нет. Но я неплохо шью, – робко заметила Эйрика.

– Вот и шел бы работать в дамский салон, швеей! – капитан расхохотался, довольный своей шуткой. – Что еще можешь?

Рик не вмешивался в разговор, но ободряюще коснулся локтя девочки, словно напоминая, что он рядом. Капитан мог заставить трепетать и бывалых матросов, однако Эйрика довольно быстро взяла себя в руки, и держалась с достоинством.

– Я хорошо бегаю, ловк…ий, быстро считаю в уме, прочитал «Навигацию по звездам».

– «Навигацию по звездам». Полностью?! – перебил капитан, и многозначительно поджал губы, – А ты захватил ее с собой?

– Нет…

– Жаль, у меня как раз стол в каюте шатается, было бы что подложить под него, для устойчивости. Только дураки изучают такие вещи по книгам! Этим надо жить, проникнуться душой. А он… книжку прочитал, и уже мнит, что что-то знает!

Щеки Эйрики вспыхнули.

– Для того я и здесь, чтобы изучать не только по книгам, – с горячностью произнесла она.

Капитан «Арведы», не ожидавший подобного выпада, сурово посмотрел ей в глаза, но девочка не отвела взгляда. Напротив, на ее лице была написана такая решимость стоять на своем, что мужчина неожиданно усмехнулся, и одобрительно похлопал ее по плечу.

– А из тебя выйдет толк. Если только рыбы раньше не съедят.

И заговорил уже с Рикардом.

Эйрика не вслушивалась в их разговор, она с восхищением рассматривала «Арведу», на которой ей предстояло служить. Ради этого стоило покинуть дом, голодать, и спать на земле. Она не задумываясь прошла бы через все это еще раз, лишь бы в итоге получить желаемое. От размышлений ее отвлек голос северянина.

– Ну что, готов подняться на борт?

Капитан уже оставил их, и теперь что-то выговаривал грузчикам, которые на его взгляд были не слишком расторопны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мачеха для Золушки

Похожие книги