Повернувшись, он поднял руки. Клэр наклонилась к нему, попыталась спуститься, но потеряла опору и почти упала ему в руки в облаке одежд и взметнувшихся волос. Он засмеялся и повернулся, давая ей рассмотреть все вокруг, но из объятий не выпускал — не хотел лишиться тепла ее тела — и держал ее перед собой, как щит против холода воспоминаний.

Клэр прижалась к нему и вертела головой, разглядывая пещеру, которая была около восьми футов в длину, но дальний конец терялся в тени. Задрав голову, Клэр посмотрела на темные полосы, покрывавшие с одной стороны камень у выхода.

— Здесь я разводил костер — когда осмеливался. — Голос звучал тихо и глухо, и Джейми прокашлялся.

— А где ты спал?

— Как раз под твоей левой ногой.

— Ты спал головой в эту сторону? — Она шаркнула ногой по перемешанной с камнями грязи.

— Да. Отсюда в ясную ночь видны звезды. А когда шел дождь, я ложился спать в другой стороне пещеры.

Она расслышала в его голосе улыбку, положила руку на его бедро и сжала.

— Я надеялась на это, — срывающимся голосом сказала она. — Когда мы узнали о Дюбонне и пещере… Я подумала о тебе и понадеялась, что ты можешь видеть звезды ночью.

— Да, я их видел, — прошептал он и наклонил голову, чтобы поцеловать ее волосы. Шаль соскользнула с ее головы, и от волос пахло мелиссой и кошачьей мятой.

Она хмыкнула и обняла его, делясь теплом.

— Такое ощущение, будто я была здесь раньше, — удивленно сказала она. — Наверное, дело в том, что все пещеры похожи друг на друга, если только в них нет сталактитов или нарисованных на стене мамонтов.

— Я никогда не был силен в украшении дома, — заметил он, и она снова удивленно хмыкнула. — Что же до прочего, то я представлял тебя здесь много раз, саксоночка. Тебя и нашу малышку.

«Хотя я тогда не знал, что это девочка», — мысленно добавил он, с болью в сердце вспомнив, как иногда сидел на камне у входа и представлял, как держит в руках теплую маленькую девочку. А иногда — как учит сидящего на его колене маленького сына ориентироваться по звездам, охотиться и произносить молитву, когда убиваешь ради еды.

Впрочем, он потом рассказал все это Брианне — и Джему. Знания не будут утрачены. Но вот пригодятся ли они им?

— А в ваше время люди еще охотятся? — спросил он.

— О да. Каждую осень госпиталь был полон охотников — в большинстве своем пьяных идиотов, которых случайно подстрелили их не менее пьяные друзья. Хотя однажды привезли мужчину, серьезно потоптанного оленем, которого он счел мертвым.

Джейми засмеялся, ошарашенный и вместе с тем успокоенный. К чему идти на охоту, когда ты пьян? Хотя видал он и таких придурков. По крайней мере, люди все еще охотятся. И Джем тоже будет охотиться.

— Уверен, Роджер Мак не позволит Джему слишком много пить перед охотой, даже если напьются другие парни.

Она качнула головой — всегда так делала, когда размышляла, говорить ему о чем-то или нет, и он крепче обнял ее.

— О чем ты думаешь?

— Да так, представила шайку второклассников, которые пьют по глотку виски каждый раз, когда в дождливый день им нужно идти домой из школы, — сказала она и фыркнула. — В наше время дети не пьют спиртное — ни капли. По крайней мере, они не должны его пить, а если это случается, значит, за ребенком плохо присматривают.

— Правда?

Странный обычай. Ему давали запивать еду элем или пивом с тех пор, как… наверное, с тех пор, как он себя помнит. Не говоря уж о глотке виски в холодную погоду, или когда уже замерз, или когда болит ухо… Однако Брианна давала Джему молоко, даже когда он вырос из пеленок.

Шорох камней по склону насторожил его, Джейми отпустил Клэр и повернулся к выходу. Вряд ли это что-то опасное, но он все равно жестом велел ей стоять, а сам вылез из пещеры и сунул руку в карман пальто за ножом.

Внизу, у большого камня, где Фергус потерял руку, стояла высокая женщина в плаще и шали. Она заметила его, помахала и сделала знак рукой, подзывая к себе. Джейми быстро огляделся и, уверившись, что женщина одна, подошел ближе.

— Feasgar math[126], — приветствовал он ее, поежившись. Это оказалась молоденькая девушка, лет примерно двадцати, но он ее не знал. Точнее, думал, что не знал, пока она не заговорила.

— Ciamar a tha thu, mo athair[127], — вежливо ответила она.

Он удивленно моргнул и наклонился, разглядывая ее.

— Джоани? Малышка Джоани? — недоверчиво спросил он.

Ее вытянутое серьезное личико расплылось в улыбке.

— Теперь ты вспомнил меня?

— Да, теперь я тебя узнал… — Он протянул руку, собираясь ее обнять, но девушка пугливо отошла, и он опустил руку и откашлялся, скрывая смущение. — Давно не виделись, малышка. Ты выросла, — запинаясь, добавил он.

— Большинство детей вырастают, — иронично заметила она. — Женщина, с которой ты пришел, — твоя жена? Я имею в виду, первая жена?

— Да.

Удивление от встречи с нею сменилось настороженностью. Он окинул ее быстрым взглядом, ища оружие, но так и не понял, вооружена она или нет, — из-за ветра плащ окутал ее фигуру, скрыв тело.

— Позови ее, мне хотелось бы познакомиться с ней, — попросила Джоан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужестранка

Похожие книги