Воин-дракон понимала, что эта проклятая наложница обладает гораздо большей властью, чем можно предположить на первый взгляд. Полностью зависимая от хозяина, она тем не менее могла многое нашептать ему в постели. Некий теневой советник, к словам которого могут прислушаться даже внимательнее, чем к словам советников официальных.
Вот, значит, ты какова? Спряталась за генералом, как за марионеткой, и дергаешь за ниточки, заставляя свою куклу плясать для тебя?
Что же делать? Соблазнить полугнилую развалину? О боги, как омерзительно...
Нет, есть другой вариант. Получить влияние на солдат, заставить их почитать свою нанимательницу. Заслужить авторитет среди людей, а затем выступить перед общим собранием командиров. Заверить, что великий синий воин-дракон никогда их не бросит, что будет заботиться о них и сражаться плечом к плечу. Прекрасная и храбрая леди, великая воительница, подобная мифической богине. Этот образ должен отложиться в сознании воинов, и они последуют за объектом своего обожания без раздумий и за хорошую плату. Нужно заставить их уважать ее как воина, а, для этого, необходимо показать свою боевую мощь. На ком еще показать силу, как не на наглой стерве из клана Кинджоу?
- Но прежде чем приобрести товар, могу ли я попросить у вас продемонстрировать его?
- Желаете, чтобы я показала эффект применения стимуляторов в боевых условиях? - отозвалась Кицунэ. - Тогда... может быть, вы согласитесь стать моим оппонентом в небольшом дружеском поединке?
Мей почувствовала волну бешеного гнева, поднимающегося в ней. Да что эта девчонка о себе возомнила?! Считает себя равной воину-дракону? Надо постараться сдержать себя в руках и не покалечить ее чрезмерно, иначе эффект, произведенный на бандитов, будет весьма негативным.
- Этот тест -- большее, что я желала бы увидеть. Благодарю вас за предложение, Хизако-сама, и принимаю его. Где бы мы могли провести испытание, Хуоджин-сама?
Генерал, что не сводил взгляда с обтянутых белым шелком женственных форм Кицунэ, вздрогнул и глянул на воина-дракона.
- У нас есть испытательный полигон, за стенами базы, ниже по склону горы, - сказал он, выныривая из розовых грез и выражая интерес к затее. По его мнению, Хизако без лишних хлопот прикончил бы любой армейский самурай в звании сотника, но на столкновение куноичи посмотреть желание было. Гораздо меньшее, конечно, чем утащить "властную демоницу" в личные покои немедленно, но все же было.
- Очень хорошо, - сказала Кицунэ, поднимаясь со стула. - Тогда позвольте мне ненадолго удалиться. Нужно переодеться в боевой костюм. Не хотелось бы порвать или испачкать это замечательное платье, - хитрюга со вздохом приняла горделивую позу, позволяя всем присутствующим любоваться собой. Взгляды, полные огня со стороны охранников и генерала, а также ледяное веяние со стороны воина-дракона стали ей наградой. - А вы, Мей-сама, не желаете сменить наряд?
- В этом нет необходимости, - самоуверенно отозвалась Мей. - Я готова преподнести вам в подарок эту вещицу, если вам удастся хоть один раз коснуться меня за время боя.
Глава Кровавого Прибоя продемонстрировала всем присутствующим свой, изумительной красоты, алмазный браслет. Очень дорогая вещь, а стало быть, велика уверенность дарительницы, что расставаться с нею не потребуется.
- О-о-о, вы очень щедры. - Кицунэ улыбнулась. - Что же, тогда, в свою очередь, я преподнесу вам в подарок эти серьги, - она коснулась тоже весьма не дешевых украшений из золота и бриллиантов на своих ушах. - Если ваша защита окажется на высоте и мне не удастся нанести вам удара!
Кицунэ действительно не представляла, с кем столкнулась. Перед ней был одиночный враг, и сражаться с ней должно было быть легче, чем против целого отряда или боевой группы, как оборотница уже привыкла. Поклонившись и произнеся несколько вежливых фраз, она удалилась и поспешила в дом Хизако, чтобы подготовиться к предстоящему бою.
Пока длилась беседа, ночь успела вступить в свои права, и на улицах царила тьма, из которой, словно привидение, возник крепкого телосложения мужчина в легкой броне. Судя по тому, что охрана не отреагировала с агрессией на его появление, Кицунэ это делать тоже не стоило. Она спокойно взглянула на подошедшего человека и поклонилась ему, узнав капитана Дайго.
- Я слышал все до последнего слова, Хизако-сан, - сказал советник генерала, приглашая оборотницу следовать за ним и явно намереваясь проводить ее до дома. - Это было великолепно!
- Вы согласны со мной в нежелании присоединяться к армии этой сине-коричневой бестии? - спросила Кицунэ, намекая на цветовую гамму волос и платья воина-дракона.