– То, что безуспешно пытался получить Альварес Гарса. Возможно – некие бумаги… Я не знаю, чем именно ты обладаешь, но твои знания стоят очень дорого.

   – Сеньор Морено… – произнес было я, но он меня перебил, не дослушав:

   – Серхио, будь ты немного старше, я бы хотел услышать ответ сегодня же, но, принимая в расчет твою молодость, дам немного времени. Чувства могут возобладать над разумом, что может привести к новым ошибкам. Трагическим ошибкам, сынок… Подумай хорошенько, прежде чем принимать окончательное решение.

   – Предлагаете предать человека, благодаря которому я бежал с каторги?

   – Разве я говорил о предательстве? – Он изобразил удивление. – Господь с тобой, парень! Ты ошибаешься! Я предлагаю честную сделку. Оставишь Мартина Вильяра в городе, только и всего. Тем более что он ранен, а дорога, как я понимаю, неблизкая. Найдя ваши сокровища, мы их честно разделим. Ты, если будет угодно, вернешься в Сантьяго-де-Лион и рассчитаешься с Вильяром. Полагаю, там хватит на всех. Купите место на каком-нибудь судне и отправитесь подальше от этих мест. Таким оборотистым парням, да еще с изрядным количеством монет, везде рады.

   – Интересное предложение…

   – Разумное. – Он поднял палец.

   – Сколько вы дадите мне времени на раздумья?

   – Два дня. Полагаю, что этого будет достаточно. Ты ведь неглупый малый, верно? Сходи к девкам, напейся, чтобы успокоить то, что люди называют совестью, – усмехнулся он, – а потом проспись и подумай: с кем тебе выгоднее и безопаснее – с раненым таможенником или с моими людьми, которые, чего уж греха таить, только и ждут возможности пустить кому-нибудь кровь. Не нужно давать им повода. Этот мир и так слишком жесток.

   – Кстати, о жестокости, сеньор Морено… Некие люди, о которых вам, полагаю, известно, похитили жену Вильяра.

   – Ее зовут Эрнеста, – кивнул Хесус. – Вынужден тебя разочаровать, Серхио, это сделали не мои парни.

   – Я знаю. Тем не менее вы могли бы помочь, найдя следы этой женщины.

   – Ну и дела… – Старик не выдержал и расхохотался. Он хохотал, да так, что на глазах выступили слезы, а из-за перегородки выглянул один из его подручных.

   – Что вас так развеселило, сеньор?

   – Ты и правда малый не промах! Убил моих людей, забрал мои вещи, а потом просишь найти похищенную женщину? Вот дьявол! Клянусь, я еще не встречал таких бесшабашных наглецов!

   – Так мне будет легче принять решение. Согласитесь, если рядом с Мартином появится жена, он будет лучше себя чувствовать, нежели в одиночку или в компании нашей старой хозяйки. Да и мне будет спокойнее. Тем более что я не прошу спасать Эрнесту. Будет достаточно сведений, кто стоит за этим делом и где именно ее держат.

   – Хм…

   – Это одно из моих условий.

   – Ты не слишком обнаглел, парень?

   – Нет.

   – Я подумаю.

   – Сеньор Морено… Будь вы немного моложе, я бы согласился на отсрочку, но, принимая в расчет вашу мудрость, хочу знать ответ сегодня.

   Он усмехнулся и некоторое время молчал, разглядывая мое лицо. Задумчиво кивнул и сказал:

   – Я смотрю на тебя и вижу себя в молодости. Клянусь, мне жаль, что Господь не подарил мне такого сына. Хорошо. Посмотрю, что можно будет узнать. Приходи сюда завтра, ближе к вечеру.

   – Благодарю вас, сеньор.

   – Ступай и помни, что я сказал: два дня…

   Я выбрался из душной таверны и осмотрелся. Поправил ремень с револьверной кобурой и закурил. Револьвер, как и обещали, вернули у выхода. Сеньор Морено не любит рисковать. Он слишком осторожен для этого.

   Если честно, то мне и правда захотелось выпить. Хлопнуть стакан коньяку, чтобы унять желание кого-нибудь убить. Не суть важно, кого именно. Конечно, лучше бы этим человеком был сам Хесус Морено, но это невозможно.

   Итак, капитан Шатров, что мы имеем на сегодняшний день? Точнее – вечер, но это уже мелочи. Исчезнувшую Эрнесту, раненого Мартина и Хесуса, который жаждет поучаствовать в поисках сокровищ покойного антрополога. Ну и Альвареса Гарса, который направляется к этой цели, да не один, а в сопровождении некоего гостя из Старого Света. Неплохая компания собирается для прогулок на свежем воздухе, не правда ли?

   Морено не дурак. Судя по всему, он собрал достаточно информации, чтобы сделать вывод о «несметных богатствах» покойного Линареса. Уверен, что я никуда не дернусь и не побегу прятаться в джунгли. У него здесь, как понимаю, хорошие связи, и следить за мной будут качественно. При малейшем подозрении возьмут за горло – не отбрыкаешься, что к девкам собрался.

   Два дня…

   Самое интересное – он верит, что выберу его компанию. Вполне логично. Я – одиночка, а у таких друзей не бывает. Бывают лишь временные союзники. Попутчики для достижения какой-нибудь цели. Пусть так и думает. Мне это на руку.

   Эх, будь со мной парни, с которыми месили грязь в одной южной республике, – раскатали бы этот городок по бревнышку. Только их здесь нет, Шатров, так что сам изворачивайся. В одиночку. Друзей нет. Есть Мартин Вильяр, но он проваляется не меньше двух, а то и трех недель, прежде чем сможет отправиться в путь. Время… Оно убегает, словно песок сквозь пальцы!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Право вернуться

Похожие книги