– Не нужно, оставь, нравится, да и Патрику иначе будет грустно, – криво усмехнулся Макс, поглаживая жирафа по шее. Судя по всему, сам он пребывал в полном восторге от собственного подарка и радовался его присутствию, как ребёнок. А вот Лера снова с сомнением посмотрела на мужа. Конечно, замечательно, что Макс вообще вспомнил о ней и даже что-то привёз. Но то, что он решил дарить ей именно этих животных, её настораживало и удручало. Мягкая игрушка на Сицилии, а теперь это. И пускай оба подарка действительно милые и симпатичные, в природе эти представители фауны очень далеки от совершенства, что бы они там ни символизировали. Неуклюжие, странные, ни на что не похожие, неужели Макс видит её именно такой?

– Патрик? Ты дал имя деревянной статуэтке? – осторожно поинтересовалась Лера. С выводами она решила не спешить, ведь, опять же, кто знает, может, он даёт имена всем своим вещам. Тем более что она очень боялась испортить ему настроение неосторожным словом. Улыбающийся, весёлый и внимательный Макс – это как глоток свежего воздуха, то, чего так не хватало Лере. Ведь, хотела она этого или нет, когда он был счастлив, была счастлива и она.

– Если бы! Я вынужден это сделать, потому что обещал, кстати, за тебя тоже. Так что будь любезна, не подведи меня, – неожиданно засмеялся Макс и тут же пояснил, что создатель этого чуда – слабовидящий, капризный, но очень талантливый резчик по дереву. Макс познакомился с его работами в доме матери и уже не раз прибегал к услугам мастера. И каждый раз художник брал с заказчика клятву, что тот будет называть его творение только по имени. Это было очень странно, но все, кто имел дело с этим немного сумасшедшим гением, без раздумий соглашались, уж очень желанны были его работы. Более того, Фабио – так просил называть себя светило рельефной резьбы – никогда не творил для людей, которых не знал лично, и отказывал тем, которые ему не нравились. В данном же случае великий мастер, наверное, впервые в жизни нарушил собственные правила, согласившись выполнить этот заказ, лишь взглянув на фото Леры.

– Вообще-то, я думал, что придётся привлекать маму, но ты, видимо, обладаешь какой-то особой магией, потому что старый ворчун не только без разговоров принялся за работу, побив при этом собственные рекорды скорости, но и денег с меня не взял! А его цены – это особый разговор. Поверь, даже Риккардо со всей своей щедростью всякий раз грустно вздыхает, оплачивая счета за работы Фабио. Ну а с меня он попросил только твоё фото. Не знаю, как он тебя рассмотрел, с его-то зрением. Но очень уверено заявил, что давно искал свою музу, и велел ни в коем случае тебя к нему не подпускать, чтобы ты окончательно не разбила его сердце.

Лера слушала эту историю со смешанным чувством восторга и того, что она упустила нечто важное. На долю секунды ей даже показалось, что она поняла, что скрывалось между строк. Но это наваждение прошло так же внезапно, как и появилось. Всё её сознание было заполнено сладким моментом, в котором незнакомый мужчина творит ради и для неё, а любимый человек приложил столько усилий, чтобы её порадовать. Может быть, зря она подозревала его в безразличии? Однако, как только мысли Леры повернули в эту сторону, её снова захватила безумная ревность, которая мгновенно превратила в пыль все добрые и светлые надежды. Всё это время Макс был с Моникой, это неоспоримый факт, так что где гарантии, что своим неожиданным вниманием он просто не успокаивает свою совесть? И разве можно ему верить? Ведь вполне может оказаться, что подарок предназначался вовсе не ей. Монике он не понравился, вот Макс и придумал романтичную сказочку для своей глупой жены.

Лера мгновенно скисла, и даже Патрик вдруг словно поблек и осунулся. Она тщетно пыталась справиться с эмоциями и на этом фоне, наверное, слишком переборщила с благодарностью, потому что Макс вдруг перестал улыбаться и подозрительно прищурил глаза.

– Нам пора, мы опаздываем, – серьёзно заявил он, направляясь к выходу.

Что ей оставалось? Расстроенная собственными мыслями и тем, что невольно испортила настроение Максу, Лера сходила за сумочкой и послушно последовала за мужем.

Место, в которое они так спешили, оказалось офисом того самого чересчур делового мужчины, который помогал в оформлении документов. К удивлению Леры, всё уже было готово, и ей оставалось только догадываться, каким образом такая долгая процедура, как изготовление нового паспорта и визы, сократилась до пары недель. Но спрашивать об этом она не стала. Сейчас её больше всего волновало, что на этом её пребывание дома заканчивалось, потому что уже завтра вечером они будут в Берлине, а ещё через день их ждёт Эллер-старший.

Перейти на страницу:

Похожие книги