Вокруг нас же с Вэйдом образовалось пустое пространство. Взгляды оставшихся за столами клиентов светились затаенной ненавистью и враждебностью. Но стоило напарнику бросить ответный взгляд, как глаза поспешно отводили.

— Почему они так вас боятся? — шепнула я.

— Понятия не имею, — явно соврал Вэйд. — Можешь у них спросить, если хочешь.

Я заткнулась, несколько обиженно глянув на него. Ну почему он такой вредный?

Неужели трудно нормально ответить?

Официант вернулся довольно скоро и попросил следовать за ним.

Мы поднялись на второй этаж и прошли к кабинету хозяина заведения. Постучав в дверь, паренек дождался ответа и распахнул ее. Потом пропустил нас внутрь и исчез так стремительно, что я даже заметить толком не успела.

Не знаю, каким ожидала увидеть главаря одной из самых могущественных преступных группировок, но точно не таким. В светлом и уютном кабинете, обставленном с несомненным вкусом, находился совсем молодой еще парень, не старше двадцати трех.

Худощавый и невысокий, с приятным и живым лицом. Непослушные волосы красно-рыжего цвета топорщились во все стороны, что придавало ему вид озорного подростка.

Светло-карие глаза, почти янтарные, светились лукавством и хитринкой. Курносый нос и россыпь веснушек на лице довершали общее впечатление.

Я настолько была поражена видом Бешеного Лиса, что в ступоре застыла на пороге.

Он же состроил уморительную гримаску, призванную отобразить недовольство, и укоризненно воскликнул:

— Ты же мне всех клиентов наверняка распугал! Не мог хотя бы внешность замаскировать, прежде чем с визитом являться?

Я поразилась, что преступный главарь обращается к моему напарнику вот так запросто, словно они хорошо знакомы. Или это у него манера общения такая бесцеремонная? Даже втянула голову в плечи, представляя, какая отповедь сейчас последует от Вэйда за неуважение. Но к моему удивлению, напарник спокойно ответил:

— Я здесь с официальным визитом.

— Мои парни что-то натворили? — приподнял одну бровь Лис.

— Вот и мне хотелось бы это выяснить! — откликнулся Вэйд.

— Ну что ж, давай разбираться, — сказал оборотень и бросил взгляд теперь уже на меня. — А что это за милое создание ты ко мне привел? — широко улыбнулся он.

Вэйд поморщился и неохотно проговорил:

— Мой новый напарник.

Лис от удивления на несколько секунд замер, потом зашелся смехом. Причем таким заразительным, что трудно было удержаться от того, чтобы к нему присоединиться. Но учитывая то, что смеялись надо мной, было не особенно весело.

— Ты серьезно?!

Вэйд мрачно ждал, пока приступ хохота у Лиса закончится. Оборотень же поднялся из-за стола и двинулся ко мне очень легкой, совершенно бесшумной и пружинистой походкой. Подойдя почти вплотную, склонил голову набок и оглядел сверху донизу. На его лице продолжала играть широкая усмешка.

— Какая необычная эльфиечка! — наконец, резюмировал он. — Я таких еще не видел!

Экзотика прямо! Еще и пахнет так вкусно, — оборотень демонстративно повел носом, приблизив его к моей шее. — Не совсем в моем вкусе, конечно, но я люблю эксперименты.

Не хочешь встретиться сегодня вечером, малышка?

Наверное, мое лицо приняло совсем уж зверское выражение, потому что Лис перестал меня обнюхивать и улыбнулся еще шире.

— Ух, она еще и страстная какая! Ты глянь, как глазки сверкают! А глазки-то какие у нас красивые, — засюсюкал он, и я с трудом удержалась от того, чтобы не вцепиться в красно-рыжую шевелюру. В этот миг даже забыла, что передо мной главарь преступной группировки. — И как же нас зовут, милашка?

— Для вас я госпожа дознаватель, — буркнула, даже не пытаясь скрыть неприязнь в голосе.

Лис отчего-то не рассердился, а зашелся довольным смехом.

— Люблю ролевые игры! Когда пойдем на свидание, не забудь значок Департамента захватить. Поиграем в преступника и дознавателя!

Наверное, я уже была красная как рак — этот нахал переплюнул даже Линдси! И похоже, из-за моей реакции его энтузиазм только усиливался.

Вэйду, наконец, надоело это представление, и он хмуро бросил:

— Давай перейдем к делу!

— Ну вот умеешь ты удовольствие испортить, — сокрушенно вздохнул Лис. — Но все-таки представь нас. А то говорить не буду, — нахально заявил, ухмыляясь.

Вэйд, видать, решил, что легче уступить в малости, чем продолжать цирк, и процедил:

— Ленора Фаррен.

— Какое красивое имя! — промурлыкал оборотень. — А я Дамиан Нагаль. Для тебя просто Дамиан.

— А я думала, вас называют Бешеным Лисом, — едко отозвалась.

— Если так тебе нравится больше, я не возражаю, — ничуть не смутился он.

— Как-то это прозвище вам мало подходит, — язвительно заметила. — Наглый Лис подошло бы больше.

— Детка, — подмигнул оборотень, — ты просто не видела меня в драке или постели.

Тогда бы поняла, почему Бешеный, — самодовольно заявил он. — В твоем случае все поправимо. Могу на деле доказать, за что мне дали такое прозвище. Разумеется, в твоем случае речь не о драке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эльфийки бывают разные

Похожие книги