Как всегда, спасибо моим родным – мужу Полу, дочери Элисон, зятю Роберту, сестре Розмари – за поддержку и помощь, а также моему агенту Жаку де Спульбергу и редакторам Каролин Карлсон и Бине Камлани, в чьих руках эта книга засияла ярче. Хочу также поблагодарить профессора Уильяма Эйлуорда с факультета классических языков Висконсинского университета в Мэдисоне за помощь в переводе с латыни, доктора Мэри Магрей, специалиста по истории Ирландии с факультета свободных наук и искусств Висконсинского университета в Мэдисоне, за ее познания и помощь с хитросплетениями ирландской истории в Елизаветинский период и мою подругу Мики Кнезевич за ценные соображения относительно персонажей. Доктор Линн Куртене и доктор Натаниель Олкок раздобыли для меня точные слова, выбитые на семейной усыпальнице рода Дадли в Уорике, чем внесли неоценимый вклад в сюжет книги. Мой отец Скотт Джордж рассказал мне о Старом Парре, когда искал его могилу в Вестминстерском аббатстве. Дружба и поддержка моих сестер по женскому христианскому благотворительному обществу, Лолы Баринтос, Пэтси Эванс, Крис Томас, Беверли Реш, Мэри Сэмс, Дианы Хагер и Маргарет Хэрриган, на протяжении всех этих лет очень много для меня значит. И наконец, огромное спасибо таким же, как я, поклонникам Елизаветы, Джерри и Нэнси Митчеллам, которые однажды вечером появились в Хатфилд-хаусе и превратили банкет в сказку. И я верю, что дух самой Елизаветы, направляя и вдохновляя меня, незримо витал над книгой все то время, пока она обретала законченный вид.