— Простите капитан, теперь никто не хочет стоять там в дозоре, — говоривший, совсем молодой юноша, его лицо было гладким, а взгляд встревоженным и заинтересованным одновременно. Парень неловко поправил пояс с ятаганом, явно ещё не привыкнув к нему. Он переминался, ожидая ответа и обратил внимание на волшебницу. Приготовившись было говорить, он замолчал, так же, как и другие стражи до этого, чуть удивленно разглядывая девушку. Наконец он сказал:

— Уважаемая, здесь отдых и напитки только для стражей, вам не нужно здесь находиться.

— Вот тебя только не спросила, — сорвалась Элли. Ее мысли были полностью в том страшном доме и нарастающей тревоге за Римию. Никто из тех, кто пролил там кровь не выжил. В ней теплилась надежда, что все обойдётся, только потому что крови Римии они с Зотти не нашли.

— Уважаемая и все же вам стоит покинуть это место, — настаивал юнец.

Элли собиралась силой заставить стража уйти, но замерла, вспоминая, из-за чего недавно провела месяц в камере. Её перепалку разрешил Амир, коротко кинув юноше:

— Юфит, ты можешь идти.

— Но как же?.. Как быть с тем домом?

— Стоять и нести дозор. Или тебе и тем кто отправил тебя на разговор не хватает мужества постоять около дома? — капитан сурово смотрел на подчиненного, и продолжил все повышающимся голосом, — вы что же, в отряде, совсем расслабились? По-вашему быть стражем, это просто порошком кидаться, да по следу его идти?

— Простите капитан, — понуро ответил Юфит, — не смея вступать в спор.

Амир чуть смягчился и добавил:

— Маги уже занимаются этим, — он кивнул на Элли, — а теперь иди, и если я не увижу тебя в дозоре, следующие твои дни пройдут на рыбном рынке, а жалованье уменьшится на треть!

Капитан повернулся к Элли и кивком указал на пустую скамью напротив.

Девушка села, заказав немного еды для себя и Зотти. Сформулировал главные вопросы она обратилась к Амиру:

— Вы находили хоть чьи-нибудь тела в доме?

— Нет, все в том виде, в каком и обнаружили пару дней назад, — вяло отозвался капитан.

— Еще ты упомянул, что несколько человек в округе пропали, кто они?

Амир со вздохом ответил:

— Да вот, здесь все, — он порылся в глубоком кармане и вытащил свернутый свиток. Раскрыв его Элли, начала читать: "Эбит Тил, двадцать пять лет, пекарь. Юшина Ярис, двадцать два года, швея. Хигин Ярис, двадцать семь лет, продавец одежды…"

Бегло осмотрев список, волшебница предупредила:

— Мне придется взять это, нужно будет проверить всех.

— То есть в доме вы ничего не нашли? — взгляд Амира выдал разочарование.

— Ничего, что могло бы помочь найти хозяйку дома и убийцу.

Капитан удрученно кивнул, и поглядывая как волшебница насыщается, уточнил:

— Все, кого мы видели, благодаря порошку… Мертвы?

— Да.

Мужчина с силой сжал кулак, искоса поглядывая на девушку.

— Это ведь явно не простой человек сотворил! — зло выдал Амир. Элли прекратила жевать и внимательно посмотрела на капитана. На его громкий возглас повернулись несколько стражей.

— Мой вам совет, — добавил он тише, — ищите среди своих. Только свихнувшийся маг способен на такое!

Амир встал и быстро вышел из зала.

Элли не стала там задерживаться.

<p>Глава 13</p>

Волшебница решила немного прогуляться перед домом в надежде, что её посетит идея, как разобраться в происходящем.

Воздух был сухим и теплым, а в домах на улице мерцал свет. Она неторопливо брела, иногда останавливаясь: вытрясти песок из сандалий, привычка постоянно перемещаться, отучила осторожно ходить. Зотти, шёл рядом мягко переливаясь отсветами своей шерстки. В тишине, так и добрались до дома, но все случившееся, казалось, невероятным делом, к которому неизвестно как подступиться.

— Начнём пожалуй, с пропавших. Узнаем, кто они и что их связывает.

Зотти только кивнул в ответ. Его до сих пор мутило от запахов особняка Римии.

На пороге собственного дома, питомец резко обернулся, судорожно принюхиваясь.

— В чем дело, Зотти? — Элли тревожно посмотрела вокруг. Ничего не увидев, она ждала ответа.

Магический зверёк, долго нюхал воздух, прошёлся немного по улице, но вернувшись покачал головой и пояснил:

— Наверное этот запах просто мерещится мне, я слишком много о нем думаю.

— Тот самый, в комнате Дахира? — уточнила Элли.

— Да, он не выходит у меня из головы. Когда мы подошли, мне показалось, что я чувствую его, но его нигде нет. Пойдём домой, сегодня был тяжёлый день.

Волшебница вошла в дом, и пораженная замерла, повсюду горел свет, а с кухни слышался чей-то разговор. Насторожившись, она сосредоточила свою энергию в пальцах готовясь применить атакующее заклинание, но питомец опередил ее:

— Харут в гостях. Не один.

Волшебница облегченно выдохнула, а питомец забрался к ней в карман и сразу уснул.

На кухне за низеньким столиком, на подушках расположились двое. Харут, с каким — то слащавым выражением лица и напротив, порозовевшая Хина.

— Доброго вечера, дорогие гости, — насмешливо поприветствовала хозяйка дома.

Харут радостно заговорил, одновременно поднявшись:

— Элли, ты не представляешь, как я рад тебя видеть! Я узнал, что тебя выпустили, и ждал тебя тут.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже