Дер ожидал удара, даже успел попрощаться с жизнью и мысленно попросить прощения у Ария, которого оставляет совсем одного, но… ничего не произошло. То есть на самом-то деле происходило много чего, но вот смертельного удара не последовало. Падарский беспризорник был не тем, кому чуждо любопытство, поэтому он приоткрыл один глаз и уже в следующее мгновение распахнул оба, чтобы с удивлением отметить, как нависший над ним мужчина захрипел, глаза его закатились, и он выронил из рук меч. А затем и сам стал заваливаться на бок. Дер быстренько отполз подальше и во все глаза уставился на ту, что сейчас решила исход этой заранее проигрышной для него битвы. Хозяйка этого хутора не стала ждать, пока наемники расправятся с защитниками и сама пошла в наступление. Хотела ли она помочь своим непрошенным спасителям, либо же просто мстила насильникам и убийцам, Дер не знал. Да и спрашивать не рискнул бы.
— Вставай, — хрипло произнесла еще не старая, но изрядно потрепанная женщина. — Надо уходить отсюда. Эти не одни были, остальные ушли в деревню. Не ровен час вернутся забрать с собой подельников. И тогда нам несдобровать.
Дер только глазами хлопал от удивления и даже не нашелся сразу, что ответить этой женщине. А она уже быстренько скрылась из глаз за пологом, который отделял большую общую комнату от жилой части дома.
И тут Дер вспомнил о друге. Он резко подскочил и огляделся, а затем едва снова не уселся на дощатый пол — Арий в виде черной кошки сидел в самом углу, широко расставив передние лапы и низко опустив лобастую голову, а с длинных усов на светлую древесину пола медленно капало что-то красное и густое. Его противник лежал рядом, неестественно выгнув шею и лишь приблизившись, Дер заметил, что у наемника была вырвана гортань.
— Ох, ты ж, Тьма! — не выдержал маленький маг и таки уселся на пол, в изумлении глядя вовсе не на убитого бандита, а на своего лучшего и единственного друга. — Арий, — тихонько позвал он его. — Арий, а давай ты обратно, а? Ну, пожалуйста.
В ответ ему раздалось звериное рычание, а затем большая кошка просто улеглась на пол и закрыла глаза. Маленький маг уже был готов заплакать от бессилия. Он и не представлял, как же можно помочь другу вернуться в человеческий облик, как тут из-за занавески снова показалась хозяйка этого хутора.
— Ты чего расселся, — шикнула на Дера она. — Слышал же, что отсюда убираться пора. И кошку свою тоже подымай.
— Ты… ты… чего это командуешь? — взвился Дер, от всего пережитого ему ужасно хотелось накричать на кого-нибудь, а еще лучше было бы просто подраться. Да вот незадача — не с кем было кулаками махаться, не с этой же человечкой?
— Как хочешь, — пожала плечами селянка и направилась на улицу.
Как бы там ни было, но Дер тоже понимал, что пора уносить ноги с этого хутора, поэтому поднялся и заковылял следом за хозяйкой, периодически оглядываясь на неподвижно лежащую кошку, которая еще и глаза закрыла.
Первым порывом маленького мага было забрать лошадей, что были привязаны подле забора, однако по здравому размышлению, он пришел к выводу, что неизвестно чему эти животины обучены. А ну как они, на какую специальную команду отзываются? И не успеют отъехать отсюда, как те, кто обязательно придет за своими сообщниками, их тут же и догонят. Маленький маг слыхал о таком еще в Падаре, и ему совершенно не хотелось попасть в еще больший переплет.
— Помоги телегу запрячь, — резко скомандовала ему хозяйка. Она уже выводила из сарая лошадь.
— Зачем телега? — удивился Дер, он еще плохо соображал и все происходящее казалось парнишке дурным сном.
— А как ты отсюда выбираться собираешься? Неужто пешком супротив резвых коней? — зло напустилась на него женщина. — Ну-ну, хочется на это поглядеть, — добавила ехидно и, развернувшись, ушла в сарай за сбруей.
Дер вздохнул тяжко, но спорить или взбрыкивать не решился, ему было проще подчиниться, да и тревога за Ария не отпускала. Его друг впервые убил, и пусть он сделал это в своей звериной ипостаси, все равно переживать будет — это Дер знал очень хорошо. А еще он не мог и придумать, что он будет делать, если Арий так и не сможет перевоплотиться.
Тем временем хозяйка зачем-то сунулась за сарай, и до мальчишки донесся протяжный вой. Бросив на землю все, что в тот момент он держал в руках, не думая не минуты, бросился к ней.
Там, на земле лежали тела. Возле одного из них, мужского и стояла женщина, обхватив голову руками и раскачиваясь в приступе безудержного горя. Второе тело принадлежало маленькой девочке. Она и правда на первый взгляд казалось ровесницей Ария, может даже на парочку лет помладше.
— Ваш муж? — тихонько спросил Дер, оказавшись возле женщины.
— Брат, — покачала та головой. — В прошлом году овдовел. Да девка у него росла, вот я и… — дальше она не договорила. Захлебнулась рыданиями, а Дер просто стоял рядом и неуклюже похлопывал ее по плечу, не зная, что же предпринять дальше.