Понимала, что мне не стоит выходить на открытое пространство, но постоянно держала в поле зрения огромный темный купол, блестящий лаком, золотом и серебром. Прячась за деревьями и домами от патрулей, я приближалась к дворцу, окруженному черной стеной; ее освещали расположенные на равном расстоянии факелы, пламя их дрожало в ночном воздухе. Сверху на меня смотрели древние охряные, желтые, коричневые и темно-зеленые Осенние Звезды.

Позади раздался какой-то звук, пахнуло чем-то знакомым. Я спряталась в тень. Обернулась и, к своему удивлению, увидела ту же черную пантеру, которую впервые встретила в пещере Инглетона. Вроде бы она не желала мне зла, в ее узких глазах светилось добродушное выражение, словно у домашней кошки. Вибриссы дернулись, в горле раздался низкий рокот, похожий на мурлыканье. При ее дружелюбной позе довольно странно смотрелась пасть с дивными саблезубыми клыками. Пантера улеглась передо мной. Каким-то образом я поняла: она хочет, чтобы я забралась к ней на спину, и она поможет мне сбежать.

– Я не могу, – прошептала я. – Нужно забраться во дворец и найти лорда Реньяра.

Кошка заурчала вопросительно. Затем поднялась и замерла в ожидании. Я снова покачала головой. Так как я отказалась от поездки на ее спине, пантера повела меня во тьму в сторону дворца, время от времени оборачиваясь. Решив, что она знает тайный ход, я пошла за ней, пока мы не очутились в густых зарослях у огромной обсидиановой стены. Перелезть через нее казалось невозможным, однако другого пути не было. И вновь пантера легла, явно давая понять, что хочет перепрыгнуть через стену со мной на спине, в этот раз я сделала то, что она потребовала. Обняла мощную шею, и огромная кошка совершила жуткий прыжок. Ветер трепал мои волосы, и я вдруг необычайно обрадовалась, почувствовав, как напряглись невероятные мускулы. Мы приземлились на широкой лужайке. Вблизи я разглядела фонтан и летний дом, построенный как греческий храм в миниатюре. Рядом с фонтаном темнело не меньше дюжины силуэтов, должно быть, там стояли стражники. Пантера пересекла лужайку, направляясь в сторону здания. Еще один прыжок, и, выскочив из ночи, мы угодили прямо в яркий день!

Мне потребовалось несколько мгновений, чтобы глаза привыкли к свету. А затем я увидела их. В ярко освещенном летнем доме стоял не только лорд Реньяр, но и князь Лобковиц с лейтенантом Фроменталем. Увидев нас, они, кажется, удивились не меньше моего. Я скатилась со спины пантеры и бросилась обнимать лорда Реньяра, который выглядел одновременно обрадованным и обеспокоенным. Я обернулась, чтобы погладить по голове большую черную кошку, но та уже исчезла. На ее месте стояла женщина, точная копия моей бабушки, только намного моложе. Белоснежные волосы, бледная кожа и необычайно яркие алые глаза.

– Какая же ты упрямая, детка, – сказала она. На ней были красная куртка и черные узкие брюки. На ногах кожаные сапоги, на плече колчан со стрелами. В левой руке она держала ненатянутый лук. – Почему ты убежала?

– Ба? – удивленно протянула я.

– В каком-то смысле.

– Ты родственница месье Зодиака?

– Да.

– Ты… и пантера… но как?

– У нас особые отношения, – улыбнулась она. – Прости за все эти тайны, но другого способа найти тебя не было.

– Ты здесь в плену?

– Я‑то нет, а вот моих друзей схватили. Клостергейм убедил правителя города, что их надо бояться, потому что они похитили тебя и держат в плену.

– Но с чего ему так мной интересоваться?

– Из-за пророчества оракула насчет Граалевого посоха. Из лучших побуждений они хотят стать хранителями Посоха. Полагаю, они ни в коем случае не согласятся с тем, что ты достойна этого звания.

– Я даже не знаю, что это за работа. И что за Посох такой. Да и нет его у меня, я понятия не имею, где он.

Я хотела расспросить ее о слепом мальчике Онрике, но не знала, с чего начать.

– Мы все это понимаем, Унна. – Князь Лобковиц шагнул вперед, присел и обнял меня. – Но Гейнор, тот другой, кого вы видели в Инглетоне прошлой ночью, убежден, будто вы являетесь ключом к обладанию Посохом. Думаю, они ошибаются, но случилось так, что нас схватили прежде, чем мы смогли найти вас и забрать домой. Здесь вы пока в безопасности. Они не догадаются искать вас в тюрьме, я в этом уверен.

– Как они вас схватили?

– Магия, – просто ответил лейтенант Фроменталь. – Могущественное чародейство, которое превосходит все наши знания в этой области. Никто из нас, кроме Уны, крадущей сны, не обладает такими силами. Мы едва можем защититься от них, не говоря уж о том, чтобы нападать. Но вы способны нам помочь.

Я пребывала в полном замешательстве, но предположила, что Уна, крадущая сны, – моя бабушка в молодости.

– Помочь вам? – удивилась я. – Но я даже себе помочь не могу. И вообще-то даже не верю в магию. Вернее, не верила, пока не встретила миссис Дом, хотя вполне возможно, что это просто другая форма жизни.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Элрик из Мелнибонэ

Похожие книги