Вошедший следом мужчина церемонно поклонился. Невысокий, с пепельными короткими волосами и тонким лицом, одетый в светлые брюки и светлозеленую рубашку, распахнутую на груди. Левое запястье обвивала золотая цепочка. Ходил гость бесшумно – несмотря на то, что его туфли были отнюдь не на мягкой подошве. Вглядевшись внимательнее, Арика машинально отметила его непривычную тонкость в кости и полупрозрачность белой, нежной кожи. А понаблюдав за резко‑точными движениями гостя, Арика, не думая, что говорит, вдруг тихо спросила:

– Полукровка?

Насмешливая улыбка колдуна заставил ее прийти в себя:

– Ох, извините, я совсем не хотела…

Мужчина вмешался в разговор:

– Вы угадали.

Растеряно переводя взгляд с одного мужчины на другого, Арика попыталась оправдаться:

– Извините, я не специально, – отложив книгу, она встала и, собравшись, закончила, обращаясь к незнакомцу: – Я еще не общалась с подобными вам, и простите, пожалуйста, если я оскорбила вас своей репликой.

– Ничуть. В вашем тоне не было желания оскорбить, вы всего лишь высказали догадку, кстати, верную.

Жорот, чуть улыбаясь, заметил:

– Я, собственно, зашел попросить не беспокоить меня какое‑то время. Разве что мир рухнет. Хорошо?

Арика, опять оглядев обоих мужчин, дошла до скрытого смысла просьбы. Тихо рассмеялась, прикрывшись ладонью.

– О чем разговор! Чес‑слово, никого и близко не подпущу. Жорот, подожди секунду. А вы куда собрались? Вот эта дверь – в нужный вам номер. Буквально минуту, и Жорот будет на месте.

Прикрыв дверь, она, улыбнувшись, потерлась щекой о плечо колдуна (выше не получалось).

Он ответил улыбкой на улыбку:

– Что стряслось?

Арика, которой кое‑что пришло в голову, мгновенно прощупала его Умением. Ее догадка оказалась верной: колдун только что закончил формировать массив заклинаний и теперь был на грани срыва из‑за усталости и постоянного напряжения. Общую безрадостную картину «гармонично» дополняло угнетение от изнасилования. Для того же, чтобы активировать выстроенные заклинания, ему необходимо было хоть немного успокоиться. Решив «вышибить клин клином», он и подцепил где‑то полукровку‑гомосексуалиста.

«А что, тоже способ, – признала Арика, – только рискованно. Стабилизация вполне вероятна, но равно вероятен и срыв».

Под внешней невозмутимостью Жорота скрывался страх, почти паника перед возможной неудачей. Вторжения Арики колдун, конечно, не заметил – как и все волшебники, он был абсолютно глух к Умению.

– Я, конечно, заранее извиняюсь. Ты же «би», верно? Если хочешь ты, и если согласен он, я с удовольствием к вам присоединюсь, – она торопливо добавила. – Я не напрашиваюсь, и не обижусь, если нельзя.

Вообще‑то, этот – столь же логичный, сколь и экзотический – способ помощи, пришедший Арике в голову, вызывал у нее весьма двусмысленные чувства. «Но, в конце концов, – подумала она философски, – Если уж претендуешь на дружбу, это налагает определенные обязательства. Да и любопытственная проверочка – изменятся ли наши отношения – и в какую сторону?»

Взглянув на враз посерьезневшего колдуна, она закончила совсем тихо:

– Просто, я подумала, ты бы предложил то же самое… случись такое со мной. «И, наверняка, не предложил бы даже, а в приказном порядке. В качестве лечения». Последние соображения, как и невольную усмешку, она, естественно, оставила при себе.

Жорот казался несколько озадаченным, в уголках губ таилась нервная улыбка:

– Н‑да. Вот и размышляй – отнести твое предложение к комплиментам или к оскорблениям?

– Это уж как вам будет угодно, – съерничала она.

Из соседнего номера послышался насмешливый голос:

– Господа, вы скоро? Или я могу быть свободен?

Арика удивленно подняла брови:

– Он что, телепат?

Жорот кивнул:

– Угадала, – неожиданно он подхватил Арику на руки и потащил в соседнюю комнату.

Действо несколько затянулось, с двумя перерывами на еду, и Хэлот (так звали полукровку) остался в номере до утра.

Пробуждение любовников было весьма своеобразным. Около девяти часов утра в номер колдуна ворвались вооруженные полицейские. Все трое спали на одной кровати, (точнее, на двух сдвинутых) и Жорот, проснувшийся первым, разбудил Хэлота и Арику.

Старший в группе – лейтенант, с непримечательной внешностью и спокойными манерами, увидев живописную троицу, вкупе с красноречивым беспорядком в комнате, отвернулся, пряча улыбку. Сержант, молодой и симпатичный, видимо, исполняющий функции помощника, оглядывался вокруг с абсолютно каменным лицом.

Колдун и полукровка демонстративно не стали одеваться. Арика, игнорируя презрительные и откровенно похотливые взгляды стражей порядка, последовала их примеру. Полукровка опять нырнул под покрывало, колдун сел на постели, скрестив ноги и кое‑как прикрывшись простыней. Женщина, перевернувшись на живот, закуталась во вторую простыню, невозмутимо наблюдая за полицейскими.

– Вот ордер на обыск, – сержант протянул Жороту бумагу.

Тот кивнул. Дождавшись, пока в комнате установилась относительная тишина, колдун спросил:

– Какова причина всего происходящего?

Лейтенант поинтересовался:

– Может, все‑таки оденетесь?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги