Через полчаса, ощущая приятную тяжесть в животе, я лениво пила уже успевший остыть чай и начала с любопытством вглядываться в окружающий меня контингент. Четверо магов были мало для меня интересны - целитель средней руки, двое слабеньких стихийников и престарелый иллюзионист. Их уровень вряд ли поднимался выше четвертого уровня, но вот у столика рядом с барной стойкой сидели двое, представляющие для меня определенный интерес. Один из них, еще молодой, но уже достаточно сильный, был либо магом иллюзий, либо менталистом, понять было сложно, держался с уверенным, и несколько высокомерным видом. Его спутник и вовсе выглядел юнцом лет восемнадцати, но все мои чувства говорили о том, что возраст этого "мальчишки" давно уже перевалил за сотню, а то и за две. Сильный маг, очень сильный, практически на уровне мастера. Понять кто он, по его внешнему виду или по поведению, было невозможно, а сканировать ауру я просто не рискнула, пологаясь на внезапно проснувшееся здравомыслие.

- Кто это? - спросила я Гиваргиса, понизив голос и кивнув в сторону магов.

- Нейромага зовут Ирбис Като, он работает на младшего Князя, Лайса Астарта. Тот еще тип, если честно - Гиваргис зябко поежился. - А тот, что выглядит как мальчишка, это Асет Орани, руководитель МИЦА.

- И кто он? Тоже менталист? - Я старалась не глядеть открыто, но мой взгляд постоянно соскальзывал в сторону странного мага.

- Он сигил, маг хаоса, - как само собой разумеющееся сказал Гиваргис.

Я удивленно на него взглянула. Магия хаоса, что это вообще такое? Но я не успела задать этот вопрос, так как предмет нашего обсуждения обратил на нас свое внимание, и более того, решил познакомиться. Я с некоторым смущением, а Гиваргис с ужасом наблюдали, как Ирбис Като и Асет Орани приближаются к нашему столику.

- Пусть сегодняшний день станет для вас хорошим, - несколько старомодно поприветствовал нас сигил хриплым, низким голосом, совершенно не вязавшимся с его внешностью. - Я не хотел мешать вам, пока вы совершаете трапезу, айри Эйнхери, но заметил ваш интерес к моей скромной персоне, и посмел вас побеспокоить. Позволите ли вы присоединиться с моим спутником к вам?

- Конечно, - мне ничего не оставалась, как кивком поприветствовать неожиданных собеседников, и маги подсели к нам.

- Меня зовут Асет Орани, а моего юного друга Ирбис Като, и мы оба рады лицезреть достойную дочь рода Эйнхери на благословенных землях Алискана, - представился Орани.

- Я вижу, вы узнали меня, айрин Орани, - я несколько вымученно улыбнулась. Близость этого мага вселяла в меня некоторое беспокойство и тревогу. А еще этот нейромаг, не ровен час почувствует во мне коллегу...

- У вас приметная внешность для Алискана, айри, да и кто не слышал про арэнаи, дерзко выступившую против устаревших традиций алисканцев? - неприятно улыбнулся Ирбис Като, молодой менталист. Вот не люблю, когда со мной разговаривают в таком тоне, тем более явно подтрунивая.

- И что во мне такого дерзкого? - я вздернула бровь.

- Говорят, вас видели на тренировочном поле.... Да и ваше присутствие здесь столь же необычно.

Да, вот такая я вот необычная. Пришла в таверну со спутником, просто революционерка, ага.

- Вы совершенно не похожи на своего брата, - внезапно произнёс сигил, и я вздрогнула от удивления.

- Вы знаете моего брата?

- Да. Эйнар уже около пяти лет работает у нас в МИЦА.

Я кинула раздраженный взгляд на Гиваргиса, и тот еле заметно округлил глаза - дескать, в первый раз слышу о твоем брате, извини уж.

- В исследовательском центре? Не знала, что он занялся наукой. Это никогда не входило в его сферу интересов.

- О, когда он впервые появился в Алискане, мне достаточно быстро удалось уговорить его присоединиться к МИЦА, - обаятельно улыбнулся Орани. - Благодаря участию Эйнара мы приблизились к пониманию магической трансформации арэнаи, и сумели достигнуть неплохих результатов.

- Вы изучаете боевую трансформацию? - я встрепенулась. Наука была моей слабостью, а нежелание большинства магов узнать, как же работает волшебство, с помощью каких сил и энергий возможно то или иное чародейство, всегда приводило меня в отчаяние. А тут - целый исследовательский центр, изучающий к тому же трансформацию... и это в задрипанном, варварском Алискане! Меня снедала жуткая зависть, и желание хотя бы глазком увидеть ход их испытаний, и сунуть нос в результаты лабораторных опытов.

- Да, изучаем. Это очень интересно, так как способности арэнаи к трансформации своего тела уникальны и невообразимы. Это чем-то похоже на мифологическое оборотничество, или умение древних трансформировать свое тело под требования окружающей среды, нередко враждебной и смертельной для человеческих особей. Редкий, поистине чудесный дар, встречаемый только у тех, кто наделен магическим даром. Боевая магия, так вы это называете?

- Да, - несколько неуверенно произнесла я.

-Достаточно примитивно, - поморщился сигил. - Использовать такие чудесные способности только ради убийств и войны? Глупое расточительство.

Перейти на страницу:

Похожие книги