Эбби нажала на паузу и отметила время этого фрагмента записи. В тот момент Касс заплакала. На вопрос Эбби, какие чувства она испытывала, девушка ответила, что до сих пор помнит охватившее ее отчаяние и ненависть к себе за то, что она оказалась такой незрелой и глупой. На нее также нахлынула ярость, после чего она осознала, насколько мощной бывает эта эмоция и какие безумства под ее воздействием может совершать человек. Слушая эти слова сейчас, по прошествии некоторого времени и в отсутствие Касс, которая своим чудесным возвращением затуманивала мозг, Эбби подумала, что они несколько не вяжутся с ее историей. Касс не сделала ничего такого, чтобы себя ненавидеть. Лишь рискнула жизнью, чтобы бежать и спасти сестру.

Доктор Уинтер опять нажала кнопку воспроизведения.

«Как же мне было горько! Боже мой, какая же я была глупая! Мне так хотелось верить, что я принесу нам избавление! До такой степени, что эта вера затмила мне разум!»

В этот момент к ней подбежал Оуэн, обнял и сказал: «Нет, Касс. Ты ни в чем не виновата. Тогда ты была еще совсем маленькой!»

«Я думала, мы сможем вернуться домой!»

Эбби вспомнила, что было потом. Успокоившись, Касс рассказала до конца историю той ночи. Как на ее глазах лодку подогнали к причалу. Как «Удачливая Леди» вновь вышла в море и вскоре скрылась с глаз. Как сама она потом долго сидела, дрожа от холода, и размышляла над имевшимися в наличии вариантами, превозмогая слезы, отчаяние и неверие в случившееся. Думала, что земля – вот она, совсем рядом, но в то же время так далеко. Сколько до нее – несколько миль? По ее словам, она чуть было не прыгнула в воду. «Может, я смогу. А может просто утону или умру от переохлаждения».

Потом ей в голову пришла мысль спрятаться в лесу, разложить огонь и попытаться привлечь внимание криками о помощи. Или выложить с помощью камней либо травы несколько огромных слов, чтобы их могли прочесть с вертолета. Но потом добавила, что в запасе у нее оставалось лишь несколько часов, а ни спичек, ни пилы не было. И хотя она считала себя сильной, на самом деле таковой не оказалась.

Третий вариант заключался в том, чтобы вернуться в дом и забраться в постель. А потом посмотреть, что представляет собой в душе шкипер и есть ли у него совесть. Если он сохранит все в тайне, она придумает другой план. Но если расскажет Биллу и Люси о том, что она намеревалась сделать, то можно не сомневаться – ее накажут. В конце концов, она окончательно замерзла, чтобы и дальше сидеть на холоде, поэтому в итоге решила поступить именно так.

После этого они немного отвлеклись, выясняя подробности о ребенке и его рождении, о гребной лодке и течениях в районе острова. Касс в деталях описала смэки для ловли омаров, их отличительные признаки, размеры и цвет снастей, из которых рыбаки вынимали лобстеров. Эбби не оспаривала важность и значимость этих сведений. Поиск острова был высшим приоритетом, и точка. Но несмотря на это, в какой-то момент она встала и стала мерить шагами комнату Мартинов. У нее накопилось столько вопросов. Самых что ни на есть очевидных, типа того, что случилось после первой попытки побега? Смогла ли Касс потом понять, что представляет собой шкипер, и помог ли он ей в конце концов?

Другие вопросы представлялись более тонкими, их тихонько нашептывал на ушко профессионализм. Описание Билла и Люси, аналогия с раздвоением личности, состоящей из здравой и разумной частей, воюющих за власть над человеком, – для Касс в ее возрасте это было слишком сложно, не так ли? С другой стороны, изучать психологию, чтобы понять похитителей, она могла начать после нанесенной ей душевной травмы.

И почему она настояла на присутствии во время разговора матери? Теперь девушка была совершеннолетней и ее просьба шла вразрез с принятой в ФБР практикой. Касс несколько раз повторила, что не сможет рассказать свою историю, если рядом не будет Джуди.

Как быть с ее странным поведением, с предельно точным описанием событий и эмоций, о которых она рассказывала с таким видом, будто стояла на кухне и посыпала солью готовое блюдо?

Откуда у нее привычка всегда считать время, перечислять предметы и явления? Каждую историю она разделяла на несколько частей, поминутно расписывая в голове ее моменты, будто ведя их хронометраж и подсчет. Ни часов, ни телефона у девушки не было. Складывалось ощущение, что ей просто нужно было поддерживать в своих мыслях дисциплину и порядок.

В памяти всплыло воспоминание о двух девочках, играющих во дворе с чайным сервизом. На траве покоилась расстеленная клетчатая скатерть. Сервиз пока лежал в корзинке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Двойное дно: все не так, как кажется

Похожие книги