
Излагаются вехи жизненного пути и содержание учения шведского аристократа Эммануила Сведенборга (1688–1772) — последнего из христианских мистиков, способного предвидеть ход событий, удаленных от него на сотни километров, и неоднократно описывавшего устройство вселенных других измерений.Для широкого круга читателей.
УДК 29.299
ББК 86.42 Э55
Составитель серии кандидат философских наук С.
Авторы-составители книги
© Составление. Грицанов А. А., Румянцева Т. Г., 2010
© Название серии. Оформление. «Книжный Дом», 2010
Только у существ и только в таком мире, где хрупко и как бы неминуемо обречено все высокое и благородное, есть и возможна мысль, потому что такие существа можно назвать историческими существами. Они являются таковыми, поскольку помещены на некоторой точке, которая находится на какой-то бешено закрученной кривой, окруженной иррациональным хаосом и гибелью…
И мысль есть вопрос о том, на каких условиях и как такая точка может удерживаться на этой кривой, и почему вообще такая кривая существует?
Мы безропотно принимаем на веру видения древних, тогда как видения современников отвергаем, если не смеемся над ними.
Имя шведского мыслителя Эммануила Сведенборга (
Он был, видимо, последним из подлинных христианских мистиков, сверхчувственным образом прозревавших не только ход происходящих событий (удаленных от него на сотни километров), но и описывал устройство иных миров — вселенных других измерений.
В отличие и от привычных мистиков, и от протестантских проповедников он, по квалификации Х. Л. Борхеса, «всегда избегал полемики. Во всех его сочинениях не наберется и одного силлогизма — одни только ровные, спокойные утверждения».
Он неустанно просвещал людей, но делал это без аффектов и истерик, апеллируя к индивидуальному духовному опыту, и это внушало доверие весьма многим. К числу (можно сказать, сонму) его поклонников относились люди самых разных национальностей, призваний, профессий и вероисповеданий: идеями Сведенборга были увлечены А. Блок, О. де Бальзак, Ш. Бодлер, А. Стриндберг, Р. У. Эмерсон и многие другие выдающиеся ученые и мыслители.
Совокупное теоретическое наследие Сведенборга составляет примерно 30 полновесных фолиантов, написанных им в лучшем духе интеллектуальных традиций высокого Средневековья — на латыни. На сегодняшний день его собрание сочинений полностью опубликовано лишь на английском языке. Прочие национальные культуры располагают только переводами его избранных текстов — причем обычно уже в третьей версии (т. е. в переложениях с английского на родной язык). Данная ситуация, разумеется, снижает качество восприятия «аутентичного» Сведенборга, хотя (применительно, например, к сфере кириллицы) это само по себе является огромным шагом вперед.
В многотомном Откровении (позволим себе написать именно в данном случае это слово с большой буквы), данном нам посредством Сведенборга, содержится колоссальный массив истин о Мироздании, ознакомиться с каковым в полном объеме — трудно исполнимая задача.
В России — СССР — РФ судьба его произведений не была легкой. Согласно историческим реконструкциям экспертов Украинского общества Сведенборга [79] переводить писания Сведенборга на русский язык начали довольно давно.
Труды Сведенборга в сфере кириллицы [80]. Первый русский перевод знаменитого труда Сведенборга «О Небесах, о мире духов и об аде» был начат Н.Ф. Малышкиным, судьей из города Ярославля еще при жизни самого Сведенборга. Он был завершен около 1780 г., но православная духовная цензура запретила тогда его публикацию. В 1827 г. Степан Джунковский, глава департамента торговли и хозяйства, перевел и издал книгу Сведенборга «О Божественной Любви и Мудрости». На протяжении 1830-х гг. лекции о Сведенборге читал в Московской академии профессор философии Ф. А. Голубинский.