— Значит, не собираешься жалеть меня?

— Нет.

— Тогда я в душ, — вставая со скамьи, сказал Митч. — Через пятнадцать минут у Харриса в кабинете. Сегодня предстоит долгий вечерок.

— У меня с Миленой запланировано свидание. И так уже седьмой поход в ресторан срывается.

— Забудь, — потирая бицепсы, сказал Митч. — Мы сейчас просидим всю ночь, а с утра опять ковыряться в архивах, если ничего не найдем.

Он встал со скамьи:

— Через пятнадцать минут буду. В душ.

Стеклянная дверь в кабинет начальника нью-йоркского департамента полиции снова закрылась. Митч усталой походкой доплелся до кожаного кресла и всей своей массой рухнулся на него, закрыв глаза.

— Мы тебе не мешаем? — спросил Фитцжеральд, чувствуя, что если не заговорить с напарником, то он может заснуть.

— Вроде все в сборе, — объявил капитан, сидя за своим столом.

— Кэп, я увольняюсь, — сквозь зубы сказал лейтенант.

— Еще варианты имеются?

— Беру табельное оружие и отстреливаю себе пол черепа.

— Это одна из самых замечательных идей со времен покупки «Jaguar», — Алекс посмотрел на часы и встал с кресла. — Предлагаю начать.

— Про свидание все равно можешь забыть, — покручивая головой из стороны в сторону, сказал Митч.

— С этим, мой дорогой коллега, я уже смирился.

Сняв шляпу и плащ, он остался в бежевой рубашке и коричневых штанах. Напротив стола Харриса стоял белый флипчарт с тремя маркерами. Алекс, взяв один из них, начал изображать символы, при это нумеруя их.

— Даааааа, — протянул Томсон. — До Ван Гога тебе далеко, даже если ухо отрезать.

— Мне крайне важна от тебя обратная связь в тематике изобразительного искусства. Поэтому, когда будешь следующий раз давать мне оценку — помни: твои слова способны разбить мне сердце.

— Разговариваешь, как гей.

— У меня алиби — есть девушка.

— Все вы, педики, так говорите.

— Алекс, начинай, пожалуйста, — вступился капитан.

Дорисовав последний символ, детектив закрыл крышку маркера и начал пояснения:

— У нас есть четыре исполнителя. Мы знаем кто они, где работали, знаем их близких. Но не знаем, что могло побудить этих законопослушных граждан к массовому убийству, — Алекс указал на кружочки, внутри которых были вписаны цифры от одного до четырех. — Первый убийца, Аксель Фокс. Вполне мирный афроамериканец, без вредных привычек. В юношеские годы махал кулаками на улицах Гарлема, затем женился, успокоился, начал воспитывать двух дочерей, да еще и подумывать о поступлении в колледж. Но не хватило денег. По словам супруги, миссис Фокс, в последние дни его словно подменили.

Фитцжеральд красным маркером подчеркнул это выражение.

— Он ранее не привлекался в полицию из-за правонарушений? — пытаясь поймать взглядом маячащего детектива, спросил капитан.

— Ни один из действующих персонажей этой кровавой драмы не переступал черту закона.

— Опять, как педик разговариваешь.

— Митч, заткнись, — обратился Алекс и вновь сосредоточил внимание слушателей на своих рисунках. — Продолжим. Леонардо Холл, состоятельный малый. Кстати, он приблизительно нашего с Митчем возраста. Любящая жена…

— Сочная блондинка с голубыми глазами.

— Спасибо, напарник, что выделил самое необходимое в разговоре с миссис Холл.

— Обращайся, дружище.

— Так вот симпатичная супруга, деньги, работа в Северо-Восточном банке на должности финансового аналитика, квартира, отделанная по последней моде. И снова нам говорят, что в последние дни он изменился, — детектив очередной раз подчеркнул выражение «Его словно подменили». — Мистер Холл стал более черствым, молчаливым, менее жизнерадостным.

— До этого были какие-то изменения, отличные от обыденной его жизни? — внося заметки на листке бумаги, спросил Харрис.

— В течение последней недели он стал задерживаться.

— На работе?

— Миссис Холл звонила только один раз на работу, где ей тактично сообщили, что мистер Холла нет на работе. В принципе Фокс и Митрич за неделю до терактов тоже стали пропадать в промежутке между окончанием рабочего дня и приходом домой.

— Джон Стигман тоже приходил с опозданием на три четыре часа, — вступился Митч, поднимая руку.

— Вопрос, — объявил Алекс, рисуя соответствующий знак. — Где они пропадали эти три-четыре часа? И что могло объединить финансиста, сумасшедшую, уборщика помещений и…

— Бывшего военного, а ныне охранника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Фитцжеральд

Похожие книги