Не в силах более удерживать магические чары, Эрагон позволил изображению померкнуть и, совершенно обессилев, откинулся на постель.
– Да, – подтвердил он, – Катрина жива и, судя по всему, находится в логове раззаков, в Хелгринде. – Он приподнялся и схватил Рорана за плечи. – А теперь я отвечу тебе на твой вопрос, брат. Да, я отправлюсь с тобой в Драс-Леону, я помогу тебе спасти Катрину, а потом мы с тобой вместе перебьем раззаков и отомстим за нашего отца!
Приложение
Агэти Блёдрен – праздник Клятвы Крови.
Адурна – вода.
Айедейл – утренняя звезда.
Аргет – серебро.
Аргетлам – Серебряная Рука.
Атра гулия уни лиан таутхр оно у натра оно вайзе скёлир фра раутхр. – Пусть сопутствуют тебе счастье и удача, и пусть хранит тебя судьба от несчастий.
Атра нозу вайзе вардо фра элд хорнья. – Да защитят нас чары от излишне любопытных ушей.
Атра эстерни оно тельдуин!/ Морранр лифа унин хьярта онр!/ Ун дю эваринья оно варда! – Да сопутствует тебе удача!/Да пребудет мир в сердце твоем!/ Да хранят тебя звезды! (традиционная формула приветствия у эльфов)
Атра эстерни оно тельдуин, Сапфира Бьяртскулар. – Да сопутствует тебе удача, Сапфира, Сверкающая Чешуя.
Блётр – остановись.
Бракка дю ваньяли сем гуилдар Сапфира ун эка! – Ослабь чары, что держат Сапфиру и меня!
Брисингр – огонь.
Бьяртскулар – Сверкающая Чешуя.
Вайзе хайль! – Исцелись!
Вардены – воины, стражники.
Винр Альфакин – Друг эльфов.
Виол оно – для тебя.
Вирда – судьба.
Вирдфелл – слово, которым эльфы называют Проклятых Всадников.
Водхр – уважительное обращение к мужчине.
Вор – уважительное обращение к близкому другу.
Гала о Вирда брюнхвитр,/ Абр Берундал вандр-фодхр,/ Бюртхро лауфсбладар экар ундир/ Эом кона даутхлейкр… – Пой, о белобровая Судьба,/ Об отмеченном злом Берунде,/ Что рожден был под листьями дуба/ Смертной женщиной…
Ганга аптр – идти назад.
Ганга фрам – идти вперед.
Гатх сем оро ун лам йет! – Соедини эту стрелу с моей рукой!
Гедвёй игнасия – сверкающая ладонь.
Гёлотх дю книфр! – Затупи клинок!
Грамари – искусство магии.
Дагшелгр – Священный День (праздник).
Двергар – гномы.
Джиерда! – Сломись!
Драс – город.
Драумр копа – внутреннее видение; способность видеть вещие сны.
Дю Вельденварден – Охраняющий Лес.
Дю Вёллар Эльдварья – Пылающие Равнины.
Дю Врангр Гата – Извилистая Тропа.
Дю Фим Скулблака – Война с драконами.
Заррок – «приносящий страдания» (название меча).
Иавё – узы доверия.
Кветха Фрикаи. – Здравствуй, друг.
Кодтхр! – Лови! Поймай!
Летта! – Остановись!
Летта орья торна! – Останови эти стрелы!
Летхрблака – «летучая мышь» (твари с кожистыми крыльями, на которых летали раззаки).
Лидуэн Кваэдхи – поэтическая (иероглифическая) письменность древнего языка.
Лосна калфия йет! – Освободи мои ноги!
Мальтхинае – связать, удерживать на месте.
Нальгаск – смесь пчелиного воска и масла лесных орехов, используемая для смягчения кожи.
Остхато Четова – Скорбящий Мудрец.
Рейза дю адурна! – Вода, поднимись!
Риза – поднять(ся).
Свит-кона – уважительное обращение к эльфийке знатного происхождения.
Се морранр оно финна! – Да обретешь ты покой!
Сеонр свердар ситья хвасс! – Да будут остры ваши клинки!
Се орум торнесса хавр шарьялви лифе. – Пусть оживет эта змейка!
Скёлир – щит.
Скёлир носу фра брисингр! – Защити нас от огня!
Скёлиро – защищенный.
Скулблака – дракон.
Стидья унин морранр, Хротгар Кёнунгр! – Покойся с миром, король Хротгар!
Тогира Иконока – «изувеченный, но целостный» (прозвище Оромиса).
Триста – сжимать, сдавливать.
Триста виндр! – Сожмись, воздух!
Феллз Нангорётх – Проклятые Горы.
Фёльнирв – волшебный напиток эльфов.
Финиарель – уважительное обращение к многообещающему юноше.
Фрикаи Андлат – «Дружок смерти» (ядовитый гриб).
Фэйртх – изображение, созданное с помощью магии.
Халдфин – дурман.
Хелгринд – Ворота Смерти.
Хлаупа – беги.
Хлёдр – молчи.
Эбритхиль – учитель, мастер (уважительное обращение).
Эдур – скалистая вершина или выступ.
Эйдр эйрейя онр! – Очисти свой слух!