Не в силах более удерживать магические чары, Эрагон позволил изображению померкнуть и, совершенно обессилев, откинулся на постель.

– Да, – подтвердил он, – Катрина жива и, судя по всему, находится в логове раззаков, в Хелгринде. – Он приподнялся и схватил Рорана за плечи. – А теперь я отвечу тебе на твой вопрос, брат. Да, я отправлюсь с тобой в Драс-Леону, я помогу тебе спасти Катрину, а потом мы с тобой вместе перебьем раззаков и отомстим за нашего отца!

<p>Приложение</p>Слова и выражения древнего языка, встречающиеся в тексте

Агэти Блёдрен – праздник Клятвы Крови.

Адурна – вода.

Айедейл – утренняя звезда.

Аргет – серебро.

Аргетлам – Серебряная Рука.

Атра гулия уни лиан таутхр оно у натра оно вайзе скёлир фра раутхр. – Пусть сопутствуют тебе счастье и удача, и пусть хранит тебя судьба от несчастий.

Атра нозу вайзе вардо фра элд хорнья. – Да защитят нас чары от излишне любопытных ушей.

Атра эстерни оно тельдуин!/ Морранр лифа унин хьярта онр!/ Ун дю эваринья оно варда! – Да сопутствует тебе удача!/Да пребудет мир в сердце твоем!/ Да хранят тебя звезды! (традиционная формула приветствия у эльфов)

Атра эстерни оно тельдуин, Сапфира Бьяртскулар. – Да сопутствует тебе удача, Сапфира, Сверкающая Чешуя.

Блётр – остановись.

Бракка дю ваньяли сем гуилдар Сапфира ун эка! – Ослабь чары, что держат Сапфиру и меня!

Брисингр – огонь.

Бьяртскулар – Сверкающая Чешуя.

Вайзе хайль! – Исцелись!

Вардены – воины, стражники.

Винр Альфакин – Друг эльфов.

Виол оно – для тебя.

Вирда – судьба.

Вирдфелл – слово, которым эльфы называют Проклятых Всадников.

Водхр – уважительное обращение к мужчине.

Вор – уважительное обращение к близкому другу.

Гала о Вирда брюнхвитр,/ Абр Берундал вандр-фодхр,/ Бюртхро лауфсбладар экар ундир/ Эом кона даутхлейкр… – Пой, о белобровая Судьба,/ Об отмеченном злом Берунде,/ Что рожден был под листьями дуба/ Смертной женщиной…

Ганга аптр – идти назад.

Ганга фрам – идти вперед.

Гатх сем оро ун лам йет! – Соедини эту стрелу с моей рукой!

Гедвёй игнасия – сверкающая ладонь.

Гёлотх дю книфр! – Затупи клинок!

Грамари – искусство магии.

Дагшелгр – Священный День (праздник).

Двергар – гномы.

Джиерда! – Сломись!

Драс – город.

Драумр копа – внутреннее видение; способность видеть вещие сны.

Дю Вельденварден – Охраняющий Лес.

Дю Вёллар Эльдварья – Пылающие Равнины.

Дю Врангр Гата – Извилистая Тропа.

Дю Фим Скулблака – Война с драконами.

Заррок – «приносящий страдания» (название меча).

Иавё – узы доверия.

Кветха Фрикаи. – Здравствуй, друг.

Кодтхр! – Лови! Поймай!

Летта! – Остановись!

Летта орья торна! – Останови эти стрелы!

Летхрблака – «летучая мышь» (твари с кожистыми крыльями, на которых летали раззаки).

Лидуэн Кваэдхи – поэтическая (иероглифическая) письменность древнего языка.

Лосна калфия йет! – Освободи мои ноги!

Мальтхинае – связать, удерживать на месте.

Нальгаск – смесь пчелиного воска и масла лесных орехов, используемая для смягчения кожи.

Остхато Четова – Скорбящий Мудрец.

Рейза дю адурна! – Вода, поднимись!

Риза – поднять(ся).

Свит-кона – уважительное обращение к эльфийке знатного происхождения.

Се морранр оно финна! – Да обретешь ты покой!

Сеонр свердар ситья хвасс! – Да будут остры ваши клинки!

Се орум торнесса хавр шарьялви лифе. – Пусть оживет эта змейка!

Скёлир – щит.

Скёлир носу фра брисингр! – Защити нас от огня!

Скёлиро – защищенный.

Скулблака – дракон.

Стидья унин морранр, Хротгар Кёнунгр! – Покойся с миром, король Хротгар!

Тогира Иконока – «изувеченный, но целостный» (прозвище Оромиса).

Триста – сжимать, сдавливать.

Триста виндр! – Сожмись, воздух!

Феллз Нангорётх – Проклятые Горы.

Фёльнирв – волшебный напиток эльфов.

Финиарель – уважительное обращение к многообещающему юноше.

Фрикаи Андлат – «Дружок смерти» (ядовитый гриб).

Фэйртх – изображение, созданное с помощью магии.

Халдфин – дурман.

Хелгринд – Ворота Смерти.

Хлаупа – беги.

Хлёдр – молчи.

Эбритхиль – учитель, мастер (уважительное обращение).

Эдур – скалистая вершина или выступ.

Эйдр эйрейя онр! – Очисти свой слух!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Наследие [Паолини]

Похожие книги