— А вот это не твое собачье дело! — взвилась Эри. — Поняла?! Эрбат долбанный… Оставь свое мнение при себе. Оно никого не интересует!.. Однако, что-то я с тобой заговорилась. Пора уходить из этого клоповника. Хотя тебе, вообще-то, это место вполне походит. За решеткой ты смотришься неплохо! Я бы даже сказала, ты очень хорошо вписываешься в окружающий интерьер. Мне бы очень хотелось в тот день, когда я вернусь в столицу, придти и плюнуть на твою могилу. Увы, не получится. Таких сумасшедших, как ты, закапывают среди мусора и отбросов общества, в общих ямах. Так что, к счастью, ты сгинешь без следа… А за сим прощай, дорогая бывшая сестрица Лиана, надеюсь, что мы с тобой больше никогда в жизни не увидимся

— Прощай, Эйринн. — Невероятно, но мне внезапно стало все равно, что думает обо мне Эйринн. Даже чувство собственной вины перед ней пропало. В душе стало копиться нечто другое, не имеющее названия… Только б не сорваться! Вот радости Эри будет!.. — Мне тоже тебе больше сказать нечего. Да, по чести говоря, и не хочется.

— Ты еще сделай вид, что оскорблена, дорогая сестрица Лиана. Постой — постой, неужели тебя так задели мои слова о Гайлиндере? Ах, какие мы впечатлительные! Ах, как у нас потаенные чувства взбаламутились! Ах, не надо было трогать святое!.. Ну, дорогуша, пойми хоть сейчас — этот кусок был не по тебе! Так что нечего было и мечтать хотя бы разок откусить от того, до чего тебе никогда не дотянуться… Знай свое место.

— Я разочарована, Эйринн. И ты даже представить себе не можешь, до какой степени…

— Что ж, все это ерунда, не стоящая внимания… Кстати, хорошо уже то, что ты наконец-то запомнила, как меня звать…

— Мы с тобой, кажется, уже попрощались.

— Да, пожалуй. Прекрасно понимаешь, что мне с самого начала не о чем было говорить с такой отверженной, как ты.

— Выход вон там.

— Где выход — о том я и без тебя прекрасно знаю, на плохую память не жалуюсь. Радует лишь то, что ты через эту дверь вряд ли сумеешь выйти наружу. Сомневаюсь, что тебя отпустят… Очень и очень сомневаюсь. Таких убогих, как ты, обычно держат в цепях, и уж никак не выпускают из заточения.

— Не помню, пожелала я тебе счастливого пути, или нет…

— Милая Лиана, вот еще что я хочу сказать тебе на прощание: что бы ты ни говорила, что бы ни делала, какие бы услуги и кому бы ни оказывала, но ты навсегда останешься в глазах окружающих чужой, с незримым клеймом на лице. Проще говоря, ты являешься одной из тех, кого люди вынуждены терпеть, но стараются не замечать. По возможности. На таких ущербных, как ты, всегда будут смотреть с брезгливостью, а за спиной у тебя всегда будут раздаваться перешептывания и смешки. Эрбат, псих, ненормальный человечишка…

— Там, у входных дверей, глубокая выбоина в полу. Не споткнись, когда будешь выходить. Было бы досадно испачкать о грязный пол такое дорогое платье…

Уже сделав несколько шагов по коридору, Эри снова повернулась ко мне.

— Да, и вот еще что, дорогая Лиана. Ты вовсе не такая красивая, как мне сказали. Обычная деревенская девка, с морщинами и начинающая седеть. Фу! Таких увядающих баб, вроде тебя, полно на каждом углу. Я, как и прежде, внешне куда лучше тебя. И прими добрый совет: прячь свои корявые руки. На них смотреть противно.

Интересно, кто из нас двоих большая стерва? Жаль, что через прутья решетки я не могу ничем запустить ей вслед. А как этого хочется, прямо руки чешутся! Для такого дела не пожалела бы единственную обеденную миску! Глядя на спину победно удаляющейся Эри, я думала о том, что она и приходила-то сюда только ради этих последних слов. Хотела побольней лягнуть меня на прощанье. Что ж, она имеет на это основание…

И подготовилась к визиту неплохо. Тут и красивая, тщательно сделанная прическа, и умело положенная на лицо косметика, и дорогущее роскошное платье под цвет ее глаз, и затейливые украшения из бирюзы такого же редкостного оттенка… Знаю такую бирюзу из дальней Вейдии — по цене она идет немногим дешевле изумрудов. И это все было надето только для того, чтоб проведать бедных родственников в "клоповнике"? Ну — ну, может, кто сочтет это нормальным, но только не я. Похоже на то, дорогая кузина Эри, что ты перед посещением застенка около зеркала времени провела не меньше, чем перед приемом во дворце Правителя. И для чего? Неужто только для того, чтоб удостовериться, что она по-прежнему первая красавица Стольграда? Скажите, кто-то и что-то ей про меня сказал… Ну, Эри, у меня нет слов! Похоже, ты не выносишь даже намека на то, что некто может оказаться красивей тебя! Все мысли только о том, чтоб не отыскалась соперница по красоте… Что, больше заняться нечем? Лучше б подумала лишний раз о Гайлиндере…

Перейти на страницу:

Все книги серии Эрбат. Цикл о Лие

Похожие книги