Я озадачен недавним разговором с мамой. Подхватываю Ану, и мы готовимся к следующему танцу.

– Он гораздо моложе, чем я думала, – говорит Ана. – И ужасно несдержанный.

– Несдержанный? – Блин.

– Да, он мне все рассказал.

Черт побери. Неужели он действительно это сделал? Я решил испытать Ану, чтобы понять, большой ли для меня ущерб.

– Ну, в таком случае можешь собирать чемодан. Я уверен, что ты больше не захочешь иметь со мной дело.

Ана замирает на месте посреди танца.

– Да ничего он мне не сказал! – В ее голосе звучит паника, и мне кажется, что она хочет вцепиться в меня и встряхнуть.

Ох, слава богу!

Я кладу руку на ее талию. Оркестр играет «The Very Thought of You».

– Тогда будем наслаждаться танцем.

Я идиот. Конечно, Флинн никогда не нарушит профессиональную этику. Ана послушно следует за мной в танце, и мое настроение улучшается, а тревоги рассеиваются. Я даже не подозревал, что могу так наслаждаться танцем.

Меня поражает, как уверенно Ана держится сегодня на танцполе. Вспоминаю, как она танцевала в наушниках в своей квартирке после нашей первой ночи. Тогда ее движения показались мне неуклюжими. И такой контраст сегодня. Ана превосходно слушается партнера и наслаждается танцем.

Оркестр переходит к мелодии «You Don’t Know Me».

Она медленная. Меланхоличная. Горько-сладкая.

В ней звучит предостережение.

Ана. Ты меня не знаешь.

И когда я держу ее в своих объятиях и мы танцуем, я мысленно прошу у нее прощения за грех, про который она ничего не знает. За то, о чем она никогда не должна узнать.

Она меня не знает.

Прости меня, малышка. Я вдыхаю ее чудесный запах, и это меня немного успокаивает. Закрыв глаза, я пытаюсь сохранить в памяти эти минуты, чтобы всегда вспоминать их, когда она уйдет.

Ана.

Музыка умолкает, и Ана виновато улыбается.

– Мне нужно в туалет, – сообщает она. – Я быстро.

Я смотрю ей вслед. За ней направляется Тейлор. Потом замечаю на краях танцпола и остальных трех секьюрити. Один из них поворачивается и следует за Тейлором.

Неподалеку от меня доктор Флинн разговаривает со своей женой.

– Джон.

– А, Кристиан, приветствую еще раз. Ты ведь знаком с Рианой.

– Конечно. Здравствуйте, Риана, – говорю я, и мы пожимаем друг другу руки.

– Ваши родители умеют устраивать грандиозные приемы, – говорит она.

– Это точно, – соглашаюсь я.

– Извините, но мне надо попудрить носик. Джон. Веди себя прилично, – строго говорит она, и я невольно улыбаюсь.

– Она хорошо меня знает, – сухо комментирует Флинн.

– Что за фигню ты устроил? – спрашиваю я. – Ты что, решил развлечься за мой счет?

– Определенно за твой счет. Мне нравится смотреть, как ты расстаешься с деньгами.

– Тебе повезло, что Ана стоит каждого пенни из этой суммы.

– Мне надо было что-то сделать, чтобы заставить тебя понять, что ты не боишься своего чувства, – поясняет Флинн.

– Так вот почему ты делал ставки против меня, ради проверки? Но меня сейчас пугают не мои чувства, – мрачно признаюсь я своему психиатру.

– По-моему, она вполне в состоянии иметь дело с тобой, – говорит он.

Я в этом не уверен.

– Кристиан, просто скажи ей все начистоту. Она знает, что у тебя есть проблемы. А ведь я ничего ей не говорил. – Он поднимает руки кверху. – Впрочем, сейчас не время и не место для дискуссий.

– Ты прав.

– Где же она? – Флинн шарит глазами по сторонам.

– В туалете.

– Очень милая девушка.

Я согласно киваю.

– Верь в нее, – говорит он.

– Мистер Грей. – Нас перебивает Рейнолдс, мой новый секьюрити.

– Что такое? – спрашиваю я.

– Позвольте вас на минутку?

– Можешь говорить свободно, – отвечаю я. – Это мой врач.

– Тейлор хотел вам передать, что мисс Стил говорит с Эленой Линкольн.

Блин.

– Иди, – говорит Флинн, и по его взгляду я понимаю, что сейчас ему хочется стать мухой и подслушать их разговор.

– Пока, – бормочу я и тороплюсь следом за Рейнолдсом к шатру.

Тейлор стоит у входа. За ним, внутри огромного шатра, напряженно беседуют Ана и Элена. Внезапно Ана поворачивается и выскакивает на улицу, прямо на меня.

– Вот ты где, – бормочу я, пытаясь понять ее настроение.

Она абсолютно игнорирует нас с Тейлором и проходит мимо.

Это плохо.

Я бросаю быстрый взгляд на Тейлора, но он, как всегда, стоит с бесстрастным лицом.

– Ана, – зову я и догоняю ее. – В чем дело?

– Почему бы тебе не спросить об этом у своей бывшей?! – кипит она. В ярости.

Я оглядываюсь по сторонам, чтобы убедиться, что в пределах слышимости нет никого.

– Я спрашиваю тебя.

Ана сердито сверкает на меня глазами.

Что еще такого я сделал?

Ана расправляет плечи.

– Она пригрозила, что придет ко мне, если я снова тебя обижу, – вероятно, с плеткой.

Я не знаю, нарочно ли она доводит все до абсурда, но в моем воображении возникает забавная картина: Элена грозит Ане плеткой.

– Конечно, от тебя не ускользнул комизм этой ситуации? – шучу я, пытаясь улучшить настроение Аны.

– Тут нет ничего смешного, Кристиан! – рычит она.

– Ты права, нет. Я поговорю с ней.

– Ты этого не сделаешь. – Она стоит, скрестив руки на груди.

Что же мне тогда делать, черт побери?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Пятьдесят оттенков

Похожие книги