Кастильоне кивнул. Он молчал целую минуту, и я успела подумать, что он не будет продолжать свой рассказ. Неожиданно Винсент крепко сжал мою руку, и я подняла на него глаза, поймав печальный взгляд и грустную улыбку.
– У нас были сложные переговоры в тот день. Я взял своих лучших людей, в том числе и Самуэля. Он всегда прикрывал меня, напоминая о значимости Главы Семьи, коей я был и по-прежнему остаюсь. Риччи, капо во втором поколении, мечтал занять должность намного выше, чем ему полагалось, как выяснилось намного позже. Он крупно подставил меня тогда. Я еле выбрался из той переделки, Самуэль не успел. Мой лучший друг и советник покинул меня в тот день, и я принял решение прекратить… – Он вновь посмотрел на меня и, подумав немного, смягчился. – Свою деятельность на некоторое время.
Я улыбнулась одними уголками рта. Я прекрасно понимала, что Винсент Кастильоне занимался далеко не законными делами. В дверь постучали, стоявший мужчина незамедлительно направился к ней. Не выходя из комнаты, он выслушал сообщение и подошёл к Винсенту, что-то прошептав ему на ухо. Кастильоне кивнул, и мужчина поспешил из кабинета.
– Что-то случилось, Отец? – Спросила я, слегка споткнувшись на последнем слове.
Кастильоне в задумчивости устремил свой взгляд на меня.
– К воротам прибыла машина Чейзов.
Винсент отправил меня одну в зал для приёмов, оставшись в своём кабинете задумчиво попивать из бокала, погрузившись в старые воспоминания. В большой комнате меня уже ждала знакомая пара – Чейз и его дядя, оказавшийся опекуном. Они стояли посередине зала, тихо переговариваясь. Я прошла к ним, рассматривая ближе. Они не присаживались на диваны или в кресла, поэтому я подумала, что разговор предстоял короткий. Я остановилась в двух шагах от Прескотта, привлекая внимание, и парень повернулся ко мне лицом. Он неловко шагнул навстречу.
– Скотт Чейз. Приятно познакомиться. Лично. – Парень протянул руку, и я твердо пожала её. Мужчина, стоящий позади Прескотта, едва приветственно кивнул.
– София Эпуларио. Можете звать меня Софи. – Представилась я в ответ, глядя на Чейза. Помедлив несколько секунд, сделала шаг к мужчине и протянула ему руку, улыбаясь. – При всём уважении, все знают Прескотта Чейза, но я не знаю, как обращаться к вам, мистер…
– Густав Андерсон. – Он расплылся в улыбке, аккуратно пожав мне руку, и вновь кивнул. Мне показалось, что мистер Андерсон был рад оказанному вниманию, и я развернулась к Чейзу. Он смотрел с дружелюбием.
– Дон Кастильоне передал мне, что вы приехали сюда по какому-то делу ко мне, Прескотт.
– Хотел лично поблагодарить за то, что вы спасли меня, переключив внимание на себя вчера вечером. Роджер был готов убить меня. – Прескотт нервно сглотнул и поправил воротник. На долю секунды я увидела повязку на его шее под воротом водолазки. – Я не знаю, с какой целью вы это сделали, но говорю вам спасибо.
– Вы можете поделиться со мной, чем вы так зацепили Роджера Бруно? – Решила поинтересоваться я, чтобы не вызвать подозрений в своих намерениях. Густав предупредительно кашлянул, Чейз посмотрел на него, а затем взглянул на меня.
– Мы не любим разглашать эту информацию, мисс. Всё, что вам можно знать это то, что Роджер Бруно стал причиной автомобильной аварии родителей Скотта, моего младшего брата и его жены. – Вмешался в разговор мужчина. Мои брови поползли вверх. Я не знала об этом факте, и рассказ Роджера теперь существенно отличался от реальных событий. Бруно умолчал о важном моменте, исказив факты, и я поджала губы.
– Мне жаль. – Только и смогла произнести, глядя прямо на Прескотта.
– Спасибо. Я был слаб в день смерти родителей и был слаб вчера, но сегодня я решил, что настала пора стать сильным. – Чейз задрал голову, из-за чего мне показалось, что его слова прозвучали с высокомерием. Тем не менее, они меня заинтересовали.
– Стать сильным?
– Скотт решил остаться в Блэкхоулле ещё на некоторое время, чтобы обучиться боевым искусствам и проработать психологические защиты. – Вновь обратил на себя внимание Густав, сдержанно улыбаясь.
– Потрясающе. – Поддержала я. – Уверена, что мистер Андерсон – отличный учитель по стрельбе и рукопашному бою. – Я вспомнила, как прошлым вечером Густав эффектно и не менее эффективно смог обезвредить нескольких захватчиков до приезда полицейских. Мужчина переглянулся с Прескоттом.
– С чего вы так решили, мисс Софи? – Натянуто спросил Густав.
– Вчера я видела, как вы уложили двоих захватчиков, а потом держали на мушке Роджера. – Поделилась с ними, не скрывая своих наблюдений. Собеседники ощутимо расслабились, и я подумала, что всё не так просто, если они обратили на это внимание, и задумчиво наклонила голову в бок. Густав теперь не казался простым добрым дядей, переживающим за жизнь своего племянника. Я заметила, что телосложение мужчины было довольно крепким, спортивным. А Прескотт, пусть и был худощав, на мой взгляд, выглядел закалённым и выносливым. В голову пришёл другой логичный вопрос. – Как вы узнали, где меня найти?