"Атлантис" продолжал снижение. Хлопнули вытянувшиеся купола тормозных парашютов. Нос корабля задел верхушки волн, подняв тучу брызг, подпрыгнул, и "Шаттл" проутюжил поверхность океана, как нормальную взлетно-посадочную полосу, с той разницей, что вода шипела и испарялась под горячими плитами обшивки. Тормозные парашюты погасили скорость. Гигантский корабль все медленнее двигался по океанской глади и наконец замер неподвижно. Термостойкая броня слегка дымилась, на корпусе застыли капли расплавленного металла сгоревших кронштейнов выносных приборов. Земная гравитация, от которой успели отвыкнуть, затрудняла дыхание.
- Поздравляю с благополучным завершением полета, - сказал Питер Гримсби.
Все молчали. "Атлантис" покачивался под углом к береговой черте. Их никто не встречал.
- Где же цветы, где шампанское? - не выдержал Вирджил Кейд.
- Не все сразу, - откликнулся Прист. - Мы садились по сумасшедшему зигзагу, так что им понадобится время на поиски.
- А разве никто не мог перехватить наши переговоры с Землей? - спросила Саманта.
Гримсби покачал головой.
- Нет, девочка. Из-за этого чертова спутника все переговоры велись по узконаправленному радиолучу. Чтобы его перехватить, надо находиться прямо на его линии.
- Стойте! - воскликнул вдруг Шалимов.
- Что такое? - встрепенулся Карсон, но все уже поняли. Корабль медленно, но ощутимо кренился на правый борт.
Гримсби потыкал пальцами в клавиши компьютеров, облегченно откинулся на спинку кресла.
- Все в порядке, господа. Просто раскрылась правая створка шасси очевидно, от удара о воду что-то там замкнуло
- Мы не утонем? - вопросительно шепнула Саманта.
Командир засмеялся
- Конечно, нет. В полость войдет немного воды, воздух наверху сожмется и задержит ее. Мы в безопасности.
Действительно, угол наклона более не увеличивался.
- Смотрите, смотрите! - девушка указывала в открытое море сквозь левый иллюминатор. Из вод поднималась темная рубка субмарины.
- Забавно, - прокомментировал Карсон. - Моряки успели быстрее летчиков.
- Да крутились тут, вот и заметили нас на локаторе, - бросил Вирджил Кейд. - Во всяком случае, проблемы позади... Ребята, а кто как думает провести уик-энд? Есть предложение...
Прист прервал его, будто не услышал.
- Разве так близко от берега достаточно глубины для подводной лодки?
- Здесь - да, - кивнул командир. - Мы на самой границе так называемой Апалачиконской впадины. Справа от нас мелко, как в болоте, зато слева подводный обрыв до трех миль.
- Значит, они смогут подойти вплотную? - обрадовался Прист и полез к замку люка.
- Подожди, - остановил его командир.
Пилот в недоумении обернулся.
Рубка подводной лодки показалась из-под поверхности залива на три четверти.
11
Человек, называвший себя генералом Барли, снял наушники, отключил аппаратуру и вошел в комнату, где вдоль стен с поднятыми руками, под дулами автоматов стояли операторы станции "Маунтин".
- Вот и все, - весело сказал Барли. - Наши дела как нельзя лучше. Сейчас мои ребята там режут кое-какие кабели, чтобы вы не устроили трезвон после нашего отъезда. А вообще вы молодцы, сидели тихо. Пришла пора прощаться.
- Вы ведь не убьете нас? - пробормотал молоденький лейтенант.
Барли удивленно всплеснул руками:
- Неужели я похож на Жиля де Ре ? Нет, друг мой, я отнюдь не столь кровожаден... Вы не опасны для меня. Пока вояки будут ковылять сюда на машинах, я и моя команда окажемся уже очень далеко...
- Зачем же тогда резать кабели? - горько произнес полковник Ли. Ненужный труд...
Барли окинул его пронзительным взглядом.
- Фактор времени, друг мой... На этом строится все. Пока они там в Вашингтоне сообразят...
В дверь просунулась голова одного из террористов.
- Все готово, сэр, - доложил он.
- Поехали, - тут же распорядился Барли.
Полковник Мэйси, отдыхавший со своими людьми в уютных вентилируемых помещениях за стальной дверью, вырубленных в скале, сладко зевая и потягиваясь, появился на подъездной дорожке к оперативному залу станции. Один взгляд на незнакомых вооруженных людей, усаживающихся в джип,
Знаменитый садист-убийца XV века.
позволил ему понять, что происходит что-то неладное. Он метнулся назад в коридор.
- Тревога! - закричал он.
На станции "Маунтин" служили всего семнадцать человек, из них восемь в смене Мэйси. Восемь автоматических винтовок одновременно ударили по подъезжавшему к концу тоннеля джипу. У того оставался один путь - вперед, за "Кадиллаком", который вел Барли. Не остановиться, не увернуться. Когда джип добрался до ворот, в живых в нем никого не оставалось.
А "Кадиллак" вылетел на извилистую горную дорогу, промчался мимо будки охраны и углубился в извивы серпантина, не снижая скорости. За ним увязался джип, за руль которого прыгнул Мэйси, а на сиденье пристроились лейтенанты Беннет и Уилкс.
Преследователи не стреляли, а джип не мог угнаться за "Кадиллаком".
- Уйдет, уйдет, - простонал Уилкс, обращаясь к полковнику. - Можно быстрее?
Он ошибся. На крутом повороте Барли не справился с управлением. "Кадиллак" пошел юзом, сбил столбики ограждения и низвергся в пропасть с полукилометровой высоты. Глухо ухнул взрыв.