Кофе приготовился быстро, и Элис поставила его на один из столиков в кафе, вместе с кувшином холодного молока и корзинкой с разными сладостями.

– Вы давно владеете этим кафе? – спросила Монифа, когда они сели.

Элис кивнула.

– Когда Стоуни – наш Гарольд – оказался в тюрьме, мне нужно было отвлечься от мыслей, что я сделала не так, когда его воспитывала. Бендж сказал, что я должна заняться еще чем-то, кроме переживаний, потому что мы с ним больше ничем не могли помочь Стоуни. А мой единственный талант – за исключением вязания, я очень люблю вязать – это карибская кухня, и я решила этим заняться. Сначала готовила на рынке Брикстон, всего три часа в день, с десяти до часу. У меня и теперь там точка – ею заведует мама Табби, – но потом Бендж сказал, что лучше открыть обычное кафе. Чтобы я не стояла на холоде зимой, и все такое. И вот я здесь.

Монифа задумалась над ее словами.

– Кулинария? – наконец спросила она.

– То есть?

– Это ваш единственный талант?

Элис улыбнулась.

– Вязание, как я уже сказала. А может, во мне скрыты и другие таланты, но регулярно я только готовлю. А чем еще заниматься, когда у тебя голодные мужчины, которых нужно кормить? Кроме того, для нас не будут лишними деньги, если мне удастся немного заработать. В самом начале не получалось. Я заказывала лишние продукты, слишком много готовила, подавала слишком большие порции… Дело пошло не сразу.

– У меня все то же самое, – сказала Монифа. – Готовить, убирать, гладить, ходить за покупками.

Элис кивнула, попробовала кофе и поморщилась.

– Боже, какой крепкий… Неделю не уснете. Давайте, Монифа, я сварю другой.

– Нет-нет, пожалуйста. Не беспокойтесь. – Элис с сомнением посмотрела на нее, но Монифа добавила в кофе молоко, сахар и поднесла чашку к губам. Действительно слишком крепкий, но этого она никогда не скажет. – Получается, что вы сделали свой талант… профессией?

– Профессией? – Элис провела ладонью по столу и, видимо не удовлетворившись его состоянием, скрылась за стойкой кафе. Вернулась она с чистящим средством и тряпкой и принялась яростно тереть стол. – Знаете, это такая профессия, что приходится все время учиться. Поэтому я и привела вас сюда. Думаю, вы можете меня научить. Вы никогда не задумывались о том, чтобы открыть курсы нигерийской кухни?

Монифа удивленно вскинула голову, пытаясь понять, не шутит ли она.

– Я? Курсы?

– Почему бы и нет? Меня же вы сегодня будете учить, правда?

– Это другое.

– Вовсе нет. Вы вполне можете преподавать вечерами. Например, прямо здесь, в кафе, если хотите. Думаю, желающие найдутся. Особенно с учетом того, что в этот район теперь переезжают люди с деньгами. Вам кое-что понадобится.

– Мне? Зачем?

Элис не ответила и снова занялась пластиковой поверхностью стола, за которым они сидели. Наконец решилась – выпрямилась и посмотрела в глаза Монифе.

– Буду откровенна. Вы не похожи на дуру, Монифа.

– Надеюсь.

– Да, и не без основания. Но позвольте сказать вам кое-что – думаю, вам нужно это услышать прямо сейчас. Вы будете настоящей дурой, если вернетесь к мужчине, который вас бьет. Насколько я понимаю, Бриллиант дал вам на размышление один день. – Она дождалась кивка Монифы. – То есть вы теперь на перепутье. И только от вас зависит, что будет дальше.

Пекхэм Юг Лондона
Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Линли

Похожие книги