– Да. Именно так. Боже милосердный. И позвольте сказать, что этот случай заставил бы Его слезть с креста, чтобы послушать меня. Вы это понимаете?

– Что послушать? Барбара, я…

– Я ему позвонила, понимаете? Поблагодарила. Выставила себя ненормальной, и все благодаря вам. Благодаря. Вам. Открытка? Это был блестящий штрих. И вы знали – правда? – какие нужно подобрать слова.

Томас опустил голову, потом уперся кончиками пальцев в крышку стола.

– Если вы хотите продолжить этот разговор, Барбара, лучше закрыть дверь.

– Да, мы продолжим этот разговор, инспектор Линли, и мне плевать, если кто-то услышит, что я скажу. Потому что если вы думаете, что ваш благородный рот, в котором болтается серебряная ложка, сможет найти слова оправдания тому, что вы вторгаетесь в жизнь других людей, пытаетесь быть кукловодом, так чтобы все – вроде меня, маленькие и ничтожные – плясали под вашу дудку…

– Опять путаешь метафоры.

– Заткнитесь! Мне плевать. Я буду путать метафоры и радоваться как ребенок, швыряя их прямо в вас…

– Шеф?

Барбара обернулась. На пороге кабинете стоял Нката.

– Оставь нас! – взвизгнула она. – Если ты пытаешься все это замять, придумай что-то другое. Я этого так не оставлю. Это уже не в первый раз, но, клянусь богом, он станет последним, потому что…

– Я не об этом. – Нката выставил ладони вперед, словно останавливая ее. – Мы наконец нашли, шеф, – сказал он, обращаясь к Линли. – Мёрси и Тео Бонтемпи на кадрах с камеры видеонаблюдения. И не один раз, а дважды. На Кингсленд-Хай-стрит. Она в африканской одежде – я имею в виду Тео, – но это точно Тео.

Челси Центр Лондона

Софи очень понравилось в Челси. И, в отличие от него, она не вошла в дом с округлившимися от удивления глазами. «Наверное, она знает кучу людей, которые живут в таких же домах», – подумал Тани. Ее родители жили совсем не так, как его родители, совсем не так, как он сам, и поэтому, когда мистер Коттер открыл ей дверь, ее первые слова были обращены к собаке, которая, как обычно, выскочила из дома и принялась лаять, обнюхивать ноги Софи и бегать кругами, пока на нее не обратили внимание.

– Как тебя зовут? – спросила она Пич, как будто собака могла ей ответить. – Похоже, ты тут хозяйка.

– Это точно, – ответил Джозеф Коттер. Он не хотел открывать дверь, пока Сими не поднялась по лестнице, а Тани не нырнул в кабинет, так что их не было видно. Но Тани сразу же вышел, как только услышал голос Софи.

Она протянула руку мистеру Коттеру и представилась:

– София Франклин, друг Тани.

Услышав ее голос, Сими бросилась вниз по лестнице с криком:

– Это Софи! Софи!

Подбежав к девушке, она обхватила ее за талию.

– Вам лучше войти, – сказал Коттер.

Тани подошел к Софи и поцеловал. А потом Коттер сделал то, что обычно делают белые англичане. Предложил чай.

Пока день складывался удачно.

Начался он с того, что Тани ответил на сообщение от Завади, о котором забыл, потому что вчера торопился вернуться в Челси после двух часов, проведенных с Софи.

– Если я пишу с просьбой позвонить мне, ты сразу же звонишь мне. Понятно? – сказала Завади вместо приветствия.

– Извините. Я увлекся…

– Больше не увлекайся.

– Простите.

– Я нашла место для вас обоих. Как раз сегодня утром. Звоню я по другому делу, но мы дойдем и до этого. Семья в Луишеме с радостью возьмет тебя и Симисолу. Там немного тесновато, но вы будете в безопасности. И в нормальной ситуации.

Тани понимал, что она имеет в виду под словом «нормальный», – черную семью. Он задумался. Хозяева этого дома?.. Он не сомневался, что они желают ему добра. Он также не сомневался, что они намерены защитить их с Симисолой. У них добрая душа – особенно у Деборы, и они привыкли… Более того, Сими тут так нравится: собака, кот и сад, в котором можно бегать, «Кроличьи ушки», когда приезжает фургон с мороженым… Все могло быть гораздо хуже.

– С нами все хорошо, – сказал он. – Наверное, лучше нам оставаться здесь. Эти люди, они вполне приличные.

– Что это значит – «вполне приличные»? Они плохо с вами обращаются?

– Я хотел сказать, что они нормальные. Очень милые – для белых.

– Если что-то изменится, хоть на йоту, я должна знать. Позвонишь мне. – Выслушав его обещание, она продолжила: – Я получила срочный ордер. Охранный.

Тани явно не ожидал услышать эту новость – с учетом обстоятельств.

– Разве мама…

– Нам она не понадобилась. Мы заполнили документы здесь, в «Доме орхидей», и подали их властям.

– Но я думал, что ее свидетельства тоже важны…

– Конечно. Они хотят получить ее версию, как только мы ее получим. А пока я использовала фотографии твоего лица после избиения отцом. Это послужило доказательством.

– А вы… Вы ведь не вручили его отцу? Охранный ордер?

– Нет. Я уже объясняла, что теперь охранный ордер передают в полицию, в ближайший полицейский участок. Копы вручат его, как только получат. Лично отцу. И потребуют отдать паспорта.

– Паспортов там никогда не было. Но я их нашел. – Тани рассказал Завади, что произошло.

Она ответила, что ей нужны паспорта. Только когда они окажутся в полиции, вне досягаемости Абео, Симисола будет в безопасности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Линли

Похожие книги