Ральф. А… ну да!
Дон. Ральф, не надо кричать.
Миссис Бейкер. Мое сын не глухой, мистер Остин.
Ральф
Дон. Ничего, я привык. Многие почему-то думают, что если человек не видит, так он и слышит плохо.
Джил. Да он в сто раз лучше слышите чем мы.
Дон. Ничего подобного.
Джил. А обоняние у него знаешь, какое!
Миссис Бейкер. Может быть, приготовить вам что-нибудь, пока я не ушла?
Ральф
Миссис Бейкер. Джил, а ведь вас ждали с ужином.
Джил
Дон. Все нормально.
Джил. И наши цветы и свечи… Все так красиво…
Ральф
Дон
Джил. И да и нет. То есть, я буду играть, но не жену.
Дон. А кого же? Гомика?
Джил. Его секретаршу. Роль небольшая, но там есть одна хорошая сцена.
Ральф. Джил показалась грандиозно. Старик, я ей просто гордился!
Джил
Миссис Бейкер
Джил. Вам помочь?
Миссис Бейкер. Спасибо. Тут уж не поможешь…
Дон. Мне не надо.
Джил. Я тоже не буду.
Дон. А почему Джил должна была раздеться?
Ральф. Потому что в этой пьесе много обнаженных сцен. Мы должны были посмотреть исполнителей в натуре. Тут очень важна зрелищная сторона. Старик, надеюсь, ты не обижаешься, что я это говрою.
Дон. Конечно нет
Миссис Бейкер. Как вы пьете кофе, мистер Остин? Сахар, сливки?
Ральф. Черный, пожалуйста.
Джил. По крайней мере, теперь никто не скажет, что я ханжа.
Миссис Бейкер. Ну кто же рискнет сказать такую чушь!
Джил. Сперва мне жутко не понравилось, что я должна перед ними раздеваться догола.
Потом смотрю — там кроме меня еще человек сорок или пятьдесят… И все абсолютно голые! И одна я — одета!
Миссис Бейкер
Ральф. Мы близко сидели — я, автор пьесы и продюсер. И как только мы увидели Джил раздетой, сразу поняли, что к главной роли она еще не готова.
Миссис Бейкер. Скажите, мистер Остин, в этой пьесе есть какой-то сюжет, или для вас это излишняя роскошь?
Ральф. Сюжет есть, миссис Бейкер, и даже очень драматичный.
Джил. В финале я умираю.
Миссис Бейкер. От воспаления легких?
Ральф
Дон. Какие три слова?
Миссис Бейкер. Мог бы и не спрашивать.
Ральф
Миссис Бейкер. Вы намерены произносить со сцены выражения, которые нельзя произнести здесь?
Дон. Да все нормально, Ральф. Можешь сказать. Ну?
Может быть, все-таки, не стоит, Ральф? Ты уверен, что публика готова воспринимать такие вещи?
Ральф. Готова? Ты спятил! Старик, да они сдохнут от счастья! Конечно, я имею в виду по-настоящему мыслящую публику. А не этих узколобых дамочек откуда-нибудь из Скарсдейла!