— Хорошо, уверена, мать очень скоро будет здесь, и не одна. Что касается тебя, Алекс, то я, правда, очень благодарна, что ты вытащил меня оттуда. Спасибо! Моя мать обязательно отблагодарит тебя. Увы, я пока не располагаю чем-то, настолько ценным, для твоей награды — сказала Дафна, смотря мне в глаза.
— Гусары денег не берут! Леди — отвечаю, задрав нос кверху и придав лицу максимально возможный бравый вид, в нашей то ситуации.
— Не знаю, кто такие эти твои гусары, но, думаю, понимаю, о чем речь. Что же, если ты надеешься, что за твой подвиг, я возьму тебя в мужья, то нет. Во-первых, маловато будет. А во-вторых, у меня уже есть кандидат, и он полностью устраивает и меня и мою мать.
О как! Вот так вот значит! Даже так да! Вот же, аристократка мелкая, это ведь надо, так обломать и отшить. Я, конечно, в общем, то и не рассчитывал, но, как то даже, обидно немного, бьёт по самолюбию. Мужчина я, или кто⁈ Но, видимо облом, ладно, не больно и хотелось. Эта шутка про гусаров и замужество, помогла хоть чуть-чуть ослабить нервное состояние, и до медицинского крыла мы добрались без каких-либо приключений. Судьба миновала, и, видимо, сжалилась над нами. Я, и особенно, Дафна, прекрасно понимали, как близко прошли по краю, за которым, не было ни чего, кроме смерти.
Мадам Помфри встретила нас уже, будучи не в духе. Причиной тому был Поттер, точнее неумелое лечение, оказанное профессором Локонсом Поттеру. Парень отращивал заново кости в руке, которые, заботливый профессор по «Защите от тёмных искусств», любезно ему удалил, после тяжелого матча, дабы не болело.
— Наследница Гринграсс, Алекс, Сара Фосетт, что у вас-то произошло, этим дивным вечером? — спросила мадам Помфри, скрестив руки на груди, чем заставила меня искать, куда деть свой несчастный взгляд. Жертвой была выбрана Дафна, что до сих пор, была у меня на руках, из-за так и не прошедшей слабости после оцепенения.
— И положи ты её уже, наконец, что ты все носишь её, как принцессу, в женихи просишься? — сказала мадам Помфри, с усмешкой, не ведая, как повторила нашу недавнюю шутку. Заставив тем самым, нас улыбнуться.
— Как скажете, куда определить, пострадавшую? — спрашиваю я, ища свободное местечко, подальше от страдальца Поттера. Слышать ему наши злоключения явно не к чему. А рассказать, хотя бы кратко, обяжут, да и старшая леди Гринграсс, уже очень скоро будет здесь. И устроит всем, похохотать.
— Вы так и не ответили мне, что у вас произошло. Хотя, будет интересней, если ты Алекс, не только расскажешь мне, в чем проблема у наследницы Гринграсс, но и, конечно же, с её согласия, и под моим присмотром, проведешь диагностику — предложила мадам Помфри.
— При всём уважении мадам, боюсь, сейчас не та ситуация, чтобы проводить практику. Все дело в том… — был прерван я, влетевшей в медицинское крыло женщиной, чей внешний вид легко поспорит с нашей целительницей, в плане красоты, обаяния и сексуальности. Тот случай, когда говорят — «женщина в самом соку». Мать Дафны, платиновая блондинка, высокая, даже очень, по моим то меркам. Стройная, но, в то же время в меру фигуристая, взгляд так и цепляется, за её достоинства. Была одета в женский костюм, как для верховой езды, только в данном случае, это больше напоминало боевой наряд, и уверен, выполняло именно эту функцию, а значит, зачарован по самое ни хочу, вон как блестит и фонит магией. Поверх него была накинута мантия, и картину гардероба довершали высокие сапоги, при этом, всё было абсолютно чёрное. Да уж, на такую невозможно не засмотреться, а если проходишь мимо, не обернуться, и после, по традиции, встреча со столбом, витриной или ещё какая оказия. Горькая мужская доля… Так вот ты в кого такая, наследница Гринграсс.
— Сара, почему ты вызвала меня экстренным способом, и мне пришлось вас искать? — заявила прибывшая леди.
— Дочь, что случилось? Поппи, ты уже осмотрела её, хоть ты то, мне что-нибудь скажи?
— Как раз хотела начать. И пока я этим буду заниматься, уверена, что этот молодой человек, сможет ответить на все твои вопросы, Элеонора. Ведь именно он доставил твою дочь сюда, как принцессу, между прочим — не смогла не подшутить надо мной хозяйка медицинского крыла, указывая на меня.
— Леди, позвольте представиться, Алекс Гибсон, второй курс факультета Когтевран. Для меня большая честь, вести беседу с вами. Не могу позволить себе не отметить, что ваша потрясающая дочь определенно в вас — говорю, соблюдая все жесты, что когда-то вычитал в книжке по этикету, дополняя приветствие легким поклоном и всеми силами, избегаю возможности посмотреть не туда, не дай бог оскорбить такую.
— Недурно, для маглорожденного. Получше некоторых аристократов будет. Леди Элеонора Гринграсс, и как ты, думаю, уже догадался, Глава одноимённой семьи. Но, опустим все эти формальности. Я внимательно тебя слушаю Алекс, и, исключительно правду — уставилась на меня леди, приняв свой самый серьёзный вид.