Когда он увидел ее, он почувствовал, как у него сжалось сердце. Ее лицо на фотографии обворожило его, и он в смятении подумал, что мог бы влюбиться в нее. Это было, конечно, фантастично, так как он даже не разговаривал с ней, но это чувство было и сейчас в нем. Какое-то время он стоял молча, неспособный собраться с мыслями и что-нибудь сказать.

Она лежала неподвижно и смотрела на него. Конраду с трудом удалось взять себя в руки.

— Надеюсь, мисс Филдинг сказала, что я хочу поговорить с вами? — спросил он хрипло. — Я — Пол Конрад, специальный следователь окружной прокуратуры. Как вы себя чувствуете, мисс Колеман?

— Хорошо, спасибо, — тихо ответила она. — Я хочу домой.

— Мы все это уладим чуть попозже, — сказал он успокаивающе. — Только прежде я хочу задать вам несколько вопросов. — Он пододвинул стул и сел около нее. — Я не собираюсь задерживать вас долго, потому что сиделка сказала, что вам нужно немного поспать.

— Я не хочу спать. Я хочу только домой.

— Есть ли у вас родственники, мисс Колеман? Может быть, вы хотите, чтобы я дал им знать, где вы находитесь?

Выражение испуга мелькнуло у нее в глазах, и она поспешно отвела взгляд.

— У меня нет родственников.

— Совсем никого?

— Никого.

Он вдруг понял, что этот допрос может быть не таким простым, как он его представлял.

— Мисс Колеман, я думаю, вы заходили к мисс Арно девятого числа около семи вечера?

Взгляд ее темных глаз беспокойно скользнул по его лицу и ушел в сторону.

— Да, заходила.

— Вы видели мисс Арно?

— Да.

Конрад почувствовал, что ладони у него взмокли, а сердце забилось изо всех сил.

— Могу я вас спросить, зачем вы хотели ее видеть?

— Я предпочла бы не отвечать на этот вопрос. Ее лицо слегка порозовело, а взгляд беспокойно заметался по комнате, будто она искала выход.

— Ну что же, я не буду настаивать. Вы, действительно, ее видели?

— Да.

— Как долго вы пробыли у нее?

— О, около пяти минут, не больше.

— Вы знаете, почему я задаю эти вопросы? — спросил мягко Конрад, не спуская глаз с ее лица.

— Я… я думаю, из-за смерти мисс Арно.

— Правильно, в связи с убийством.

Он увидел, как она вздрогнула и прикусила губу.

— Что вы делали, расставшись с мисс Арно?

— Я ушла от нее.

— Вы шли по дороге?

— Да.

Конрад вынул носовой платок и вытер руки. Следующий ответ решит судьбу Маурера.

— Пока вы были возле дома или в доме, видели вы кого-нибудь, кроме привратника и мисс Арно?

— Не думаю.

Она смотрела на плед. Конрад смотрел на нее и чувствовал нарастающее разочарование.

— Вы уверены?

— Да.

«Почему она не смотрит на меня? — думал он. — Неужели она лжет?»

— Мисс Колеман, это очень важно. Я хочу, чтобы вы хорошо подумали, прежде чем ответить на следующий вопрос. Вы знаете, что мисс Арно была убита. Она была убита девятого числа чуть позже семи вечера, как раз в то время, когда вы были там. Мы думаем, что вы могли видеть убийцу. Вы абсолютно уверены, что не видели никого, кроме привратника и мисс Арно?

Длинная пауза. Он заметил, что она дрожала под пледом и ее руки сжались в кулачки.

— Да, — наконец, сказала она.

— Это значит, что вы никого не видели?

— Я никого не видела.

Конрад смотрел вниз на свои руки и думал. Если бы она посмотрела ему в лицо, когда сказала, что никого не видела, он тотчас поверил бы ей, но то, что она не хотела встречаться с ним взглядом, заставляло его сомневаться в том, что она говорила правду.

Он изучающе смотрел на нее. Она продолжала смотреть на плед. Ее руки все еще были сжаты в кулачки.

— Вы приезжали к мисс Арно на машине? — спросил он спокойно.

Она испуганно подняла глаза, ожидая подвоха.

— Я пришла пешком.

— Довольно далеко. Там, пожалуй, мили три от бульвара. Она вспыхнула.

— Я люблю ходить пешком.

— Видели ли вы кого-нибудь, когда возвращались из Тупика? Кого-нибудь в машине?

— Нет.

— И все же именно этой дорогой должен был приехать убийца, — терпеливо объяснил он. — Другой дороги до Тупика нет. Странно, что вы находились там именно в то время, когда было совершено убийство, и все же никого не видели.

Она ничего не сказала, но побледнела еще больше, и с нетерпением посмотрела на дверь, как будто надеялась, что кто-нибудь войдет, чтобы прервать допрос.

Несмотря на растущее убеждение, что она не говорит правды, Конрад чувствовал к ней жалость и с трудом заставил себя продолжить допрос.

— Когда вы разговаривали с мисс Арно, дала ли она вам повод подумать, что она кого-нибудь ждет? — спросил он.

Он увидел, как напряжение девушки возросло и дрожь стала сильнее.

— Я ничего не знаю об этом, — сказала она сдавленно. — Пожалуйста, прекратите задавать мне вопросы. Я плохо себя чувствую. Я хочу домой.

— Хорошо, мисс Колеман, — сказал Конрад и улыбнулся. — Извините за беспокойство. Вам следует немного поспать. Поговорим об этом завтра.

— Но я не хочу об этом говорить, — закричала она. — Я хочу, чтобы меня оставили в покое! Я не хочу спать! Я хочу домой!

— Боюсь, что вам все же придется остаться здесь до завтра, — сказал Конрад как можно мягче. — Один из бандитов, которые пытались вас убить, все еще на свободе. Мы не можем отпустить вас, пока он не будет пойман.

Перейти на страницу:

Похожие книги