Шеренга продвинулась вперёд, и позади неё Амелия различила ещё одну такую же, готовую занять освободившееся место, а чуть дальше во тьме сверкало ещё двенадцать глаз. Сколько ещё крыс, выстроившихся в колонну, ожидают своей очереди там внизу?

– Хорошо, – весьма спокойно и мягко произнёс папа. – Полагаю, самое время нам прогуляться. Ребятки, вы первые. Покидаем гостиницу тем же путём, каким и пришли, – очень медленно. Договорились?

Однако у мистера Снейвли имелись свои соображения на этот счёт. Не дожидаясь, пока дети выйдут из кухни, он выскочил из раковины и, неудачно приземлившись на пол, вывихнул лодыжку. Мужчина взвыл от боли, а затем и от ужаса, когда на него набросились крысы.

Амелия завизжала. Папа, вскрикнув, взобрался на плиту. Чарли метнулся на пол, умудрившись сверзить с полок половину кухонной утвари. А мистер Снейвли вскочил на ноги и выбежал из комнаты, преследуемый фалангой прекрасно дисциплинированных крыс.

Амелия вжалась в стену, в то время как Чарли, ликуя, взгромоздился на верхушку перевёрнутого вверх дном огромного стального дуршлага.

– Я поймал одну! Поймал!

– Чарли! – взревел мистер Уокер. – Выбирайтесь отсюда! Амелия, уходите!

Девочка ухватила друга под локоть и бросилась вон, увлекая его подальше от импровизированной ловушки. В фойе их встретили изумлённые лица. Это были мама, Мэри и Джеймс.

«У вас там всё в порядке?» – попыталась спросить мама, но успела вымолвить только:

– У вас?..

– Никогда! Никогда прежде… – запинаясь, перебил её мистер Снейвли, но потом насилу взял себя в руки. – С вами покончено! – надсадно выкрикнул он. – Вы меня слышите? Первое, что мы сделаем завтра утром, – вернёмся сюда и разберёмся с вами, людишки! Вам всем конец!

<p>Глава четвёртая</p>

Первым отреагировал Джеймс. Всё ещё бледный от потрясения, он вернулся в режим мегазасранца и произнёс:

– Что ж, прекрасно. Если буду нужен, я наверху – собираю свои вещи.

Никто не стал его останавливать.

Казалось, в фойе ещё звучало эхо захлопнувшейся за мистером Снейвли двери. Амелию слегка потряхивало, в то время как Чарли и вовсе охватил какой-то странный танец – смесь воодушевления по случаю поимки крысы и отчаянного разочарования от осознания того, что он не вернулся помочь отцу подруги.

Мама прошла за стойку регистрации и нажала кнопку вызова Тома.

На кухне раздался финальный бабах, и папа наконец-то присоединился к ним в фойе.

– Всем покинуть помещение, – устало скомандовал он. – Не желаю никого видеть рядом с кухней, хотя бы в ближайшее время.

Он опустил руку маме на плечо:

– Что думаешь, Скай? Хорошее мы произвели первое впечатление?

Она лишь грустно улыбнулась в ответ.

– Погодите-ка, – заявил Чарли. – Что насчёт моей крысы?

– Надёжно заперта под дуршлагом, – успокоил мальчика папа. – Я придавил его сверху двадцатилитровой канистрой оливкового масла. Крысе наверняка её не сдвинуть с места. Отличная реакция, кстати.

Чарли просиял и, довольный собой – по крайней мере, пока, – проследовал за всеми на улицу.

– Насколько тяжкими будут последствия? – поинтересовалась Мэри.

– Не вполне понятно, – ответил отец. – Эдриан предупредил, что мы потеряем гостиницу, и пригрозил тюрьмой.

Мэри ахнула.

– С другой стороны, – продолжал папа, – вполне очевидно, что эти крысы живут здесь гораздо дольше нашего, так что, полагаю, этот факт могут принять во внимание.

– Но какие законы мы нарушили? – задала вопрос Амелия.

– Дорогая…

Родители обменялись взглядами, и девочка сразу осознала истинное положение вещей.

– Выходит, мистер Снейвли не настоящий санитарный инспектор?

– Совершенно верно, – кивнула мама. – Он из Управления Порталами – эти люди отвечают за всю портальную сеть. Мисс Ардман отправила свою жалобу в Управление, и теперь они имеют власть забрать у нас гостиницу.

– И в тюрьму посадить? – испугалась Амелия.

– Инопланетную тюрьму? – спросил Чарли таким восторженным тоном, словно заключение с инопланетянами – радостное событие.

– Я не думаю, что кого-нибудь из нас посадят за решётку, – пресёк дальнейшее обсуждение этого вопроса папа Амелии. – Во всяком случае, точно не детей. Однако в Управлении остались крайне недовольны тем фактом, что вы, ребятня, осведомлены о существовании портала. По приезде сюда мы взяли на себя обязательство посвятить в истинную природу нашей работы как можно меньшее число людей. По мнению Управления, исключительно взрослых. Вы, детишки, вообще не должны были ничего узнать.

– Вот почему я сказала вам, что приедет человек из Министерства здравоохранения, – пояснила мама. – Я не хотела, чтобы вы вели себя иначе, чем в присутствии обычного скучного государственного служащего. Я подумала, так будет проще избежать очередной бессмысленной ссоры с Джеймсом и заодно дать понять мистеру Снейвли, что вы не в курсе происходящего.

Амелия задумалась о том, что они с Чарли, вечно сующие носы туда, куда не следует, и были той самой проблемой, которую мистер Снейвли явился рассмотреть.

– Простите.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гостиница «Портал»

Похожие книги