— Ваши люди и сын умерли задолго до нашего прихода! — Джейсон повысил голос, чтобы его было хорошо слышно всем. — А нашествие вызвали ваше высокомерие и жадность.

— Ложь! От первого до пос… — прошипел лорд, но новая стрела заставила его замолчать.

— Ц-ц, — улыбнулась ему Райли.

— Если это ложь, — продолжил Джейсон, — почему мы вернулись, вместо того чтобы отправиться в другой город? Или высадиться в стороне от порта? Мы здесь, чтобы рассказать всем, что вы сделали со своими людьми, и чтобы помочь отразить нашествие, вызванное вами.

— И в чем выразится эта помощь? — заинтересовался лорд Кээрн.

— Ты что, серьезно воспринимаешь…

— Заткнись! — рявкнул лорд Кээрн. — Радуйся, что я не убил тебя на месте! Если бы не твои люди, что еще остались, и не твое влияние в городе, ты бы уже был покойник! — сказав все это и убедившись, что старый лорд молчит, он предложил Джейсону продолжить.

— Нам уже случалось иметь дело с ящерами. Если вы примете нашу помощь, мы будем сражаться вместе с вами. Мы — это Первородный грех и армия Сумеречного Трона, про возможности которой вы, вероятно, слыхали.

— А за это?.. — осторожно спросил лорд Кээрн.

Умный, — с невольным уважением подумал Джейсон.

— Получение разрешения от торговых домов для свободного перемещения по городу, командование всеми, в том числе вашими, войсками, защита от других путников, — сформулировал заранее готовое требование Джейсон.

— Не много будет? — вежливо поинтересовался лорд Кээрн.

— По нынешнему отчаянному времени — нет, — как-то даже равнодушно ответил Джейсон.

Лорд Кээрн долго молчал; в полной тишине, накрывшей порт, слышно было только, как солдаты переминаются с ноги на ногу. Джейсон нервничал: сейчас все решится.

Наконец лорд Кээрн повернулся к солдатам и толпе.

— Первородный грех представил доказательства того, что лорд Бейн обманом отправил их на проклятый остров, что привело к грозящей нам опасности нашествия. Ответственность за которое полностью лежит на лорде Бейне! — лорд Кээрн сделал паузу, давая время слушателям вникнуть в сказанное. — За свои действия лорд Бейн будет помещен в тюрьму в ожидании суда! Его имущество подлежит аресту и будет использовано для выплаты компенсации солдатам и матросам, пострадавшим от его преступной деятельности!

Реакция на эти слова оказалась смешанной: горожане перешептывались, но склонялись к поддержке сказанного лордом Кээрном. Игроки же встретили его заявление криком негодования: награда за голову Джейсона уплывала у них из рук. Джейсон оценил ход лорда, который одновременно избавлялся от соперника и завоевывал расположение его оставшихся людей.

— Кроме того, — голос лорда Кээрна летел над портом, — Первородный грех предложил свою помощь для отражения нашествия! Мы принимаем эту помощь и передаем полномочия военного времени Джейсону и его группе! С этой минуты наши солдаты поступают под их начало! Всякий горожанин или путник, выступивший против группы, подлежит немедленному и бессрочному изгнанию из города!

Появилось уведомление.

В порту и на лестнице, ведущей в город, раздались яростные крики протеста, но лорд Кээрн словно не слышал их — он развернулся и направился к Джейсону. Фрэнк сделал шаг, чтобы преградить ему дорогу, но Джейсон знаком велел ему остановиться.

— Договорились! — лорд протянул руку и добавил шепотом: — Надеюсь, это начало долгого и плодотворного сотрудничества.

Джейсон принял протянутую руку, темная мана разливалась по всему его телу.

— Я тоже надеюсь. Но до этого надо сначала дожить.

<p>Глава 31 — Подготовка</p>

Зазвонил телефон. Он звонил и звонил, при каждой отдельной трели Роберт морщился, как от зубной боли. Некоторые техники с интересом смотрели на Роберта и Клэр, которые упорно не поднимали трубку.

— Четвертый раз звонят, — заметил Роберт тоном, каким говорят про начавшийся дождь или поднявшийся вдруг ветер.

— Ну и в чем дело-то? — раздражалась Клэр. — Ответь им. У них, поди, технические вопросы про глобальный ивент.

— Почему я? Это — твоя работа, и ты лучше управляешься с этой публикой, — Роберт изо всех сил постарался состроить детские наивные глазки.

— Перестань корчить рожи — противно же…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Пробуждение онлайн

Похожие книги