Тучи над городом еще больше потемнели, и дождь превратился в ливень, а затем и в потоп. Все живое побежало под крыши домов или на высокие места, чтобы спастись от бушующих потоков. Городские улицы превратились в каналы; часть из них, выходящая на утес, образовала водопады, чьи струи летели вниз к бухте в облаках водяной пыли. Дома тоже изменились. Вместо старых деревянных развалин возникли строения со стенами из аквамариновых кристаллов с вкраплением морских раковин и драгоценных камней.

Вода, не ушедшая в каналы, поднялась с земли в виде пара и стала густым туманом, который спустился к морю и лег на воду защитным кольцом на подступах к городу.

— Смотри, Элиза, — воскликнул Хиппи с торжествующей улыбкой. — Посмотри на твой новый город — Морской Край!

Джейсон и остальные во все глаза смотрели на преображение Соколиного Крюка. Элиза то растерянно открывала, то закрывала рот, но наконец нашла в себе силы спросить:

— В каком смысле — мой город?

— Ты — мой аватар. У Джейсона есть Сумеречный Трон, у Алексиона — Хрустальный Мир, теперь у тебя есть свой город, свидетельство могущества. Нашего могущества.

— Прикольно, — пробормотал Фрэнк, глядя на подъемники на стене утеса и на лодки, поплывшие вдруг сами по себе по новым каналам, словно движимые неведомой силой.

Пока Фрэнк и Райли рассыпались в поздравлениях, а Хиппи нес свою обычную чепуху, Джейсон внимательно наблюдал за Элизой. Она хмуро молчала, и казалось, царская награда ее совершенно не радует.

— Ты в порядке? — тихо спросил Джейсон, нарушив общий восторженный хор.

— Не знаю… Хотя знаю: нет, не в порядке, — она повернулась к водному богу. — Я уже давно и сразу сказала вам, что ничего подобного не хочу. Мне только и хотелось, что помогать Алме ухаживать за садом и готовить зелья. Я не хочу править городом и решать проблемы, как Джейсон.

Хиппи лишился дара речи.

— Что?! Посмотри, чего ты добилась! Посмотри, что я тебе предлагаю!

Элиза долго молчала, собираясь с силами и подбирая слова.

— Я этого не хочу! — она решительно посмотрела в лицо бога. — Я отклоняю ваше предложение!

Хиппи вытаращил глаза, остальные сочли за благо заткнуться. Бог смотрел на Элизу, словно ожидая, что она еще передумает. Прошло сколько-то времени, и Хиппи вдруг широко улыбнулся.

— Ладно! Я, по правде сказать, отчасти ожидал такого ответа.

— Эээ… — растерялась Элиза. — Не понимаю…

— На чем основана предрасположенность к воде? — с преувеличенным терпением спросил Хиппи.

— Приятие? — почти прошептала Элиза. — Но какое это имеет отношение к моему решению?

— Ты позволяешь другим решать за тебя, — заявило божество. — В этом мире и вне его ты идешь по пути, выбранному для тебя другими. Ты слепо смиряешься с чужими решениями и не настаиваешь на своем, — Элиза слушала эти слова, глядя в землю и слегка краснея. — Но мой путь — это не путь слепой преданности. Приятие не означает подчинения — оно требует мудрости, понимания того, когда следует слушать других, а когда гнуть свою линию, — Хиппи взял водного мага за подбородок и заставил посмотреть на себя. — Поэтому я выбрал именно тебя — девушку, пришедшую в этот мир ради других. Все амбиции которой сводились к уходу за садом. Твое сердце полно сострадания и готовности принять других, даже тех, кого отвергают остальные, — он покосился на Джейсона и его компанию. — Единственное, чего тебе не хватало, — это воли. Она живет в тебе, но скрытно. Ее следовало вскормить и вырастить через твое знакомство с этим миром и его бедами. Что ж, — божество улыбнулось, — нет — так нет! Я совершенно не сержусь и смиренно принимаю твой отказ.

Эти слова тронули Элизу до глубины души. Она поморгала, сняла очки и принялась утирать слезы.

— А кто будет править городом, если не я?

— Кого назначишь, — добродушно улыбнулся Хиппи.

Элиза стояла, закусив губу, и не знала, что делать. Она посмотрела на группу, но все молчали: это решение могла принять только она сама. Пушок ткнулся в нее головой, растревоженный ее огорчением. Тут девушка неожиданно заулыбалась и сообщила:

— Вот! Я знаю, что делать. Назначаю регентом Морского Края Пушка.

Все присутствующие, включая Пушка, воззрились на Элизу в полном онемении.

— Кхм… — осторожно кашлянул Хиппи. — Когда я говорил кого назначишь

— Выбираю Пушка! — твердо сказала Элиза. — Вы у него в долгу хотя бы за идиотскую пьесу, в которую вы нас всех втянули. У него теперь, возможно, травма на всю жизнь. И вообще, он был, в отличие от некоторых, всегда добр со мной и не строил заговоров, чтобы я помогла создать магический город.

— Окей, окей! — Хиппи поднял руки, сдаваясь, и даже попятился.

Добившись своего, Элиза вошла во вкус и заявила:

— Кстати, эта штука тоже ему, — она достала магическую сферу и протянула ее барану. Сфера сразу же принялась сжиматься и, достигнув величины ореха, поплыла с ее протянутой руки к маленькому колокольчику на шее Пушка. Сверкнув лазурью, шар слился с металлом. Баран приплясывал, пытаясь разглядеть комбинацию шара и колокольчика, и мотал головой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Пробуждение онлайн

Похожие книги