Через короткое время лимузин подкатил к массивному офисному зданию, фронтон которого украшала вывеска “Cerillion Entertainment”. Джейсон смотрел с удивлением: он много раз бывал здесь на деловых встречах с Клэр и Робертом, но какое это имеет отношение к обещанной крыше над головой?

Дверца скользнула вбок, и Джордж вышел из машины, поправляя безупречно сидевший костюм. Заметив недоуменный взгляд Джейсона, он сделал приглашающий жест рукой и направился к двери. Джейсон двинулся следом; дверь за его спиной закрылась, и беспилотный автомобиль укатил.

— Дело в том, — пояснял Джордж на ходу, — что однажды мы поняли, какой бессмысленной тратой времени являются все эти поездки в офис и обратно. Работа на удаленке, конечно, отчасти решает эту проблему, но некоторые виды деятельности все равно требуют личного присутствия. Судя по всему, регулярное общение с коллегами способствует повышению морального духа сотрудников, даже если эти люди лично вам безразличны. Наша кадровая служба ссылалась в связи с этим на какой-то социологический феномен, только я забыл, как он называется.

Массивные двери здания отворились, пропуская их под мраморные колонны вестибюля.

— Ну, вот мы и решили (по примеру многих других компаний) превратить офисы и жилье в единый кампус.

— И где же жилье? — все этажи, которые Джейсон видел в прошлые визиты, были офисными.

— Если не можешь строить вверх или вширь, строишь вниз…

Рядом с ними кто-то негромко кашлянул, и они увидели Роберта, одетого по обыкновению в джинсы и кеды. На майке красовались изображение восьмибитового контроллера и надпись «Старая школа рулит!». Раньше Джейсона слегка передернуло бы, но сейчас ему было не до вкусовых предпочтений Роберта.

— Прошу прощения, что прерываю, — Роберт с любопытством покосился на Джейсона. — Вызывали?

— Да, — Джордж с легким отвращением рассматривал Робертов «костюм». — Джейсон и тетушка пока поживут здесь. Мы приготовили им номер 701-B. Будьте добры, проводите Джейсона в его квартиру.

— Он будет жить здесь? В смысле — в этом здании? — Роберт, похоже, не верил своим ушам.

— Мне кажется, я сказал именно это, — отчеканил Джордж. — Я хотел, чтобы его встретил кто-то, кого он знает. Клэр занята, так что благоволите проводить его и снабдить всем необходимым.

— Конечно, конечно! — Роберт широко улыбнулся.

Джордж со страдальческим вздохом обратился к Джейсону

— Меня призывают всякие другие дела. Уверяю вас, что мы сделаем все возможное, чтобы разблокировать дом вашей тети в ближайшее время. Я свяжусь с вами через пару дней. Если что-то понадобится, скажите Роберту.

— Хорошо, — Джейсон был смущен и растерян. Когда Джордж повернулся, чтобы уйти, он спохватился: — Спасибо! Я давно должен был это сказать…

Джордж обернулся, и в его глазах мелькнул знакомый акулий блеск.

— Если хотите отблагодарить меня — работайте! В этом здании на меня работают все, теперь и вы тоже, — с этими словами он шагнул в кабину лифта и исчез.

— У-у, — сказал Роберт, — чувак не само дружелюбие, но со временем понимаешь, что в нем что-то есть.

— Похоже на то, — Джейсон смотрел на дверь лифта, за которой скрылся Джордж. Слово «недружелюбие» не вполне описывало характер Джорджа: Джейсон полагал, что тот никогда ничего не делает без серьезных на то оснований и учета интересов компании, в первую очередь. Вероятно, Джейсон представляет для “Cerillion Entertainment” большую ценность, чем он сам думал.

— Ну что, пойдемте посмотрим на ваше жилище?

— С удовольствием.

Роберт повел его к пустующим лифтам в глубине здания: в это время дня сотрудники еще сидели по своим кабинетам на верхних этажах.

На стене рядом с лифтами висела самодельная табличка, и Джейсон слегка завис, читая ее по второму разу.

— Данж, да? — хмыкнул Джейсон.

— Ну, мы здесь все немного чокнутые, — засмеялся в ответ Роберт.

Раздался звоночек, и двери одного из лифтов открылись с легким шипением гидравлики.

— И что же стало причиной неожиданного переезда? — Роберт внимательно посмотрел на мятую одежду и темные круги под глазами своего спутника.

Джейсон задумался, говорить или нет. С другой стороны, какой смысл таиться? Роберт все равно узнает.

— Меня задержали три дня назад, — Джейсон смотрел в пол. — Два пацана вломились в дом, и я… в общем, я как-то их… убил.

— Вы — что-о?!! — обалдело переспросил Роберт.

— Н-не знаю. Реально не помню… — слезы усталости и отчаяния выступили на глазах Джейсона. — Короче, Джордж с адвокатом вытащили меня сегодня.

— Круто! — Роберт помолчал. — Но вы же вроде как защищались? А зачем они к вам залезли?

— Джордж и адвокат думают — за барахлом, чтобы сбыть в ломбард. Следователь сомневается…

Джейсон задумался: вообще-то Томас Салли задал ряд серьезных вопросов… Что-то и правда не клеилось. Дом был реально бедный. Почему? Из-за отсутствия охранной сигнализации?

Роберт, похоже, разделял его сомнения.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Пробуждение онлайн

Похожие книги