— Все цивилизованные народы прекрасно разбираются. Врии — крупнейшие торговые посредники, предоставляющие транспортные услуги более чем сотне разумных видов.
— Зачем тогда он в задницу деду зонд совал?!
— Мой ответчик ничего подобного не делал.
— Ну, его прадед.
— Он был ученым, исследователем и пытался, помимо прочего, понять, почему самцы вашего вида спариваются друг с другом.
— Вы что, хотите сказать, что мой прадед был геем?!
— Не могу этого утверждать, вы ведь как-то на свет появились.
— Да я тебя! — сорвался с места Джордан.
— Охрана!!!
Когда разбушевавшегося истца угомонили, попутно выписав штраф и заковав в наручники, так как помятый мши, смотрящий нынче на судью одним глазом, второй у него заплыл, сразу же выдвинул обвинение. Что еще было ожидать от крючкотвора?
— Если дело не будет закрыто, мой подзащитный подаст в суд на Земной Альянс. Нам удалось точно установить, что дед его прадеда был зверски замучан на базе пятьдесят один.
— Только межвидового скандала мне не хватало, — ругнулся судья. — Дело закрыто! — отвел душу Велингтон, врезав молотком. — Обвинения с врии снимаются. Объявляю обеденный перерыв. Следующее дело будет рассмотрено через два часа.
Если судье удалось прекрасно пообедать и восстановить душевное равновесие, то у командора с приемом пищи телесной вышла накладка. Только он приступил к трапезе, как был прерван появлением Делен в сопровождении Ленньера. Минбарка была удивлена, что Синклер изволит жрать, а не бежит встречать достойного странника и высокочтимого гостя.
— Простите, но мне не сообщали, наверно, просто замотался, — повинился Джеффри.
— Понимаю, у вас много дел и забот, но время еще есть, вы успеете переодеться в парадную форму, — доброжелательно улыбнулась воодушевленная Делен.
— Да-да, конечно, сейчас же это сделаю.
«Вдруг действительно о какой-то важной шишке забыл», — подумал Синклер. «Возраст, наверно», — вздохнул он.
— Не волнуйся, Джеффри, я доем, — хмыкнул Гаррибальди, который составлял другу компанию за обедом, подтягивая к себе чужой поднос.
— Полагаю, раз мы будем встречать высокого гостя, то и почетный караул не помешает, — улыбнулся командор.
— Сделал гадость, на сердце радость, — буркнул Майкл, отчего улыбка Синклера стала еще шире.
— Великолепная мысль, — обрадовалась Делен, — поспешите же, его корабль вот-вот прибудет.
В общем, пришлось старшим офицерам остаться голодными, зато они при всем параде встретили Олдаса Гайича. Последнего и единственного члена ордена, что занимался поиском священного Грааля.
— То есть, вы ищете чашу господню? — уточнил Гарибальди, с тоской вспоминая пропущенный обед.
— У него много имен, — оперся на посох Олдас, — сосуд возрождения, священная чаша, Грааль, но суть его едина — спасение и возрождение человеческой расы.
— И вы рассчитываете найти его на Вавилоне? — от скепсиса в голосе командора могло бы скиснуть молоко.
— Нет, что вы, — улыбнулся Гайц, — просто за прошедшие века Земля была досконально исследована членами нашего ордена, вот мне и пришло в голову продолжить поиски среди звезд. Ведь нам известно, что в разное время нас посещали другие расы. Быть может, кто-то из них сможет мне помочь. Еще перед прилетом на станцию я связался с послами и просил их содействия. Не думал, что мое дело привлечет внимание старших офицеров. Спасибо вам, — склонил голову Олдас.
— Не за что, мы всегда рады помочь.
— Это очень благородно. К сожалению, в мире мало тех, кто понимает и разделяет…
— Вас считают сумасшедшим.
— Скорее, просто чокнутым, — улыбнулся Олдас. — Думают, что я трачу свою жизнь впустую, не видят смысла искать миф, сказку.
— Я их понимаю. Что ж, рад приветствовать вас на Вавилоне.
— Спасибо, командор. Простите, не хотел бы беспокоить, но не подскажете ли, где тут можно обменять деньги?
— Мистер Гарибальди проводит вас к ближайшему обменному пункту.
— Благодарю.
— Мистер Гарибальди очень рад, — съязвил Майкл, — прошу сюда, достопочтенный странник. У меня ведь совсем нет других дел.
Стоило Франклину покинуть отсек с пациенткой, как он тут же нос к носу столкнулся с Гарибальди. Вот только ничего утешительного он сказать безопаснику не мог.
— Кто на этот раз?
— Некая Мириам Бегущий Олень. Картина та же, полный мозговой коллапс, личность и память стерты напрочь, остались лишь основные рефлексы, поддерживающие жизнедеятельность. Даже если она и выйдет из комы, ее придется всему учить с нуля, как младенца.
— Черт, проклятье, она единственная, кто согласилась дать показания против Десмонда Музыченко.
— Кто это?
— Бандит с нижних уровней. Прозвище — Козырь. Занимается рэкетом, вымогательством и контрабандой. Скользкий тип.
— Давно пора провести там облаву.
— Да, но командор не дает разрешение.
— Ну, его можно понять, обитатели нижних уровней по большей части просто несчастные разумные. Прилетели сюда в поисках лучшей доли, работу не нашли, деньги кончились, ну и, — Франклин развел руками.
— Да, вот только нищета стала благодатной почвой для преступности, а нижние уровни превратились в ее рассадник. И мне, как главе службы безопасности, такое не по нраву.