19. von Harff Arnold. Die Pilgerfahrt des Ritters A.v.H. … in den Jahren 1496 bis 1499 vollendet / Ed. E. von Groote. Cologne, 1860; англ. перевод Малкольма Леттса (Letts Malcolm): London, 1946. P. 244; Cristóbal de Villalon (attrib.). Viaje de Turquia. Madrid, 1905. P. 146 (в действительности автор этой работы не Виллатон, а Андрес Лагуна (Laguna Andrés); см.: Bataillon Marcel. Le Docteur Laguna: Autour du Voyage en Turquie. [Paris, 1958]. P. 712–735); The Travels of John Sanderson in the Levant, 1584–1602, ed. Sir William Foster. London, 1931. P. 82–83; Heyd Uriel. The Jewish Communities of Istanbul in the Seventeenth Century // Oriens. 6, 1953. P. 299–314; Epstein. Ottoman Jewish Communities. P. 178–188.
20. См., например: Гойтейн Ш.-Д. Ранние свидетельства из генизы об общине Салоник (на иврите) // Сфунот. 2. 1971–1978. С. 11–33.
21. Lewis. Judaeo-Osmanica. P. V–VI; Idem. Notes and Documents from the Turkish Archives. Jerusalem, 1952. P. 25–28; Epstein. Ottoman Jewish Communities, passim. См. также: Lowry Heath W. Portrait of a City: The Population and Topography of Ottoman Selânik (Thessaloniki) in the year 1478 // Diptykha (Athens). 2. 1980–1981. P. 254–292.
22. Документы из реестров Мухимме отредактированы и переведены в: Lewis. Notes and Documents. P. 28–34. В важной статье Уриеля Хейда Турецкие документы о евреях Цфата в XVI веке (на иврите) // Йерушалаим. 2/5. [1955. С. 128–135) размещены тексты пяти документов из реестров Мухимме, а именно: (1) 981/1573, уголовная депортация на Кипр; (2) 986/1579, депортация отменена; (3) 986/1578, подтверждение; (4) 987/1579 распоряжение для Кипра, разрешающее поселения там евреев, перехваченных на пути из Салоник в Цфат; (5) 992/1584, распоряжение для Дамаска об обследовании синагоги в Цфате. (Некоторые документы переведены в: Heyd. Ottoman Documents on Palestine 1552–1615. Oxford, 1960. P. 167–169.)
23. Tarih-i Peçevi. Istanbul, 1280/1863–1864. I. P. 99.
24. Йосеф Ѓа-коѓен (1496–1575). Диврей ѓа-ямим ле-малхей Царфат у-малхей бейт Отоман ѓа-Тогер. Амстердам, 1733. II. С. 76; Bialloblotsky. Chronicles. London, 1835–1836. II. P. 58. Ср. Galante A. Turcs et Juifs. Istanbul, 1932. P. 28–29; Idem. Türkler ve Yahudiler. Istanbul, 1947. P. 17.
25. Cantemir Demetrius. A History of the Growth and Decay of the Ottoman Empire (1300–1683) / Transl. from Latin into English by N. Tindal. London, 1734. P. 281. Note 10; Galante. Türkler. P. 18.
26. Braude and Lewis. Christians and Jews. P. 24ff.; см. также дополнения Бенджамина Брауде и Марка А. Эпштейна в этом томе. О структуре раввината Османской империи см. основанное на раввинистических источниках исследование Леи Борнштейн в: Хиршберг. Ми-мизрах у-ми-маарав. I. С. 223–258.
27. Lewis B. The Privilege Granted by Mehmed II to His Physician // Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 14. 1952. P. 554. Критическое комментированное издание ивритского текста этого респонса см.: Melila. Manchester. 5. 1955. P. 169–176.
28. Lewis. The Privilege, passim.
29. Izzet [Kumbaracizade]. Hekim-Başi odast, ilk eczane, Baş-Lala kulesi. Istanbul, 1933; Heyd Uriel. Moses Hamon, Chief Jewish Physician to Sultan Süleyman the Magnificent // Oriens. 16. 1963. P. 156–157; Birnbaum Eleazar. Hekim Yâqub, Physician to Sultan Mehemmed the Conqueror // Harofe Haivri: The Hebrew Medical Journal. 1. 1961. P. 222–250. В соответствии с османскими документами 1607–1608 гг. дворцовый штат врачей состоял из 41 еврейского и 21 мусульманского врача. К середине XVII в. численность и пропорции изменились до 4 евреев и 14 мусульман.
30. Heyd. Moses Hamon. P. 168–169.
31. And Metin. A History of Theatre and Popular Entertainment in Turkey. Ankara, 1963–1964.
32. См. Lewis B. The Emergence of Modern Turkey. 2nd ed. London, 1968. P. 41–42, 46–47, 50–52, где приводятся дополнительные источники.