— Слушай, Хаим, ты часто меняешь рубашку?

— По пятницам, в бане.

— А Шмуль Айзенбаум? Такой богатый купец!

— Он, я думаю, два раза в неделю.

— А Ротшильд?

— Ну, Ротшильд может позволить себе менять рубашку каждый день.

— А наш царь?

— Царь?.. Царь, я думаю, снимет рубашку, наденет рубашку, снимет, наденет, снимет, наденет...

В Одессе. Жена готовит на кухне, а муж колет дрова во дворе. Вдруг раздался пушечный выстрел. Жена высовывается в окошко:

— Абрам, почему стреляла пушка? Что, мясо привезли?

— Да нет, это начальство из Москвы приехало.

Через несколько минут снова выстрел.

— Абрам, что, мясо привезли?

— Я же сказал, начальство из Москвы приехало.

— А что. первый раз не попали?

Абрама Цвейга уже не в первый раз забирают в полицию за мелкое воровство. Офицер полиции стыдит его:

— Цвейг, я уже пятый раз вижу вас здесь за последние три месяца! Как вам не стыдно!

— Мне стыдно? — удивляется Абрам. — Если на то пошло, то я вас, господин офицер, тоже пятый раз здесь вижу, но я молчу!

— Жизнь показывает, что нам, евреям, к десяти основным заповедям надо добавить одиннадцатую.

— Какую же?

— Уходя, уходи.

- Рабинович, как вы думаете, на Марсе есть жизнь?

- Тоже нет.

Хаим, если ты выиграешь в лотерею десять тысяч, как ты их истратишь?

- Отдам долг Гольдбергу.

- А остальные?

- Остальные подождут.

- Доктор, это правда, что женщины живут дольше мужчин?

- Во всяком случае, вдовы - да.

<p>Словарик</p>

Аид — еврей

Аникейве — проститутка

Бар-мицва — обряд достижения совершеннолетия мальчиками

Бекицер — короче

Гевалт! — караул!

Гершеле Острополер — герой еврейского фольклора

Гой — нееврей

Ешибохер — ученик ешивы, высшей еврейской религиозной школы

Поц — здесь в смысле дурак

Пурим — праздник в память о чудесном избавлении евреев от гибели в Персидском царстве

Рэд аф идиш — говори по-еврейски

Хедер — начальная еврейская религиозная школа

Хохма — острота, мудрость

Хуцпан — наглец

Цадик — праведник

Цорес — несчастье

Шадхен — сват

Швицер — выскочка

Шекель — израильская денежная единица

Шмок — здесь в смысле дурак

Шнорер — профессиональный ниший

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги