Как только она упала, последний бандит развернулся и ринулся к руинам. Два пони из Арбы бросились за ним. Я могла бы сказать, что Каламити хотел к ним присоединиться, но Вельвет отчаянно стремилась увидеть Паерлайт. Пассажирский фургон колебался в воздухе, пока Каламити делал выбор. Затем мы свернули, опускаясь рядом с протянувшейся дорогой.
Вельвет Ремеди выпрыгнула через окно, прежде чем мы коснулись земли. Ей тоже предстояло сделать выбор. И отец и Паерлайт могли быть уже мертвы. Но если кто-то из них был всё ещё жив, вряд ли он продержался бы достаточно долго без её помощи. Она замерла, отчаянно смотря то в одну сторону, то в другую. Я могла видеть, как дрожали её ноги. С мучительным криком она сделала свой выбор. И помчалась к Паерлайт так быстро, как только могла.
Её рог засветился во время бега, открывая одну из её аптечек. Лечебные бинты, зелья и препараты вылетели наружу.
Ксенит, Литлпип, пожалуйста, помогите ему! крикнула она во весь голос, оставляя нас позади себя.
Телекинезом подхватив упавшие медикаменты, я побежала к отцу и его жеребёнку, Ксенит скакала рядом со мной.
* * *
Вы не можете... забрать... моего сына... слабо проскрежетал чёрный жеребец, пока два жителя Арбы пытались отвести от него жеребёнка. Влажная грива мальчика опустилась на глаза, вода, капающая с неё, смешивалась с его слезами, пока он изо всех сил старался вернуться к отцу.
Мы хорошо о нём позаботимся, доброжелательно пообещала одна из арбинок. Будем обращаться с ним, как с одним из наших.
Мы с Ксенит сделали всё, что было в наших силах. Но мы даже вместе не могли сравниться с одной Вельвет Ремеди. И, видя серьёзность ран, я подумала, что даже она не смогла бы спасти его без целой Клиники. По крайней мере, болеутоляющее притупило его страдания. Его последние вздохи слабели. Его глаза остекленели и больше не видели.
Как не видели его и мои глаза из-за застилавшей их пелены слёз.
Я... не позволю... Оставшаяся часть предложения пропала в последнем выдохе.
Жеребец был мёртв.
Я отступила, тяжело дыша, слезы текли из моих глаз. Я убила его. Я убила отца жеребёнка.
Мне было тяжело дышать. Я попыталась придумать что-нибудь, что могла бы сделать для исправления этого. Но нельзя исправить смерть. Не было ничего, что бы я могла сделать для отца и его жеребёнка. Я знала это и чувствовала, что это убивает меня. Я заслужила это.
До моих ушей донёсся звук скрипа колёс и стука копыт по лужам. Я повернулась к прибывшей из Арбы пони, впряжённой в телегу. Она оказалась крепкой абрикосовой единорожкой с телегой на кьютимарке и шрамом под ней. На её шкурке виднелись следы лучевой болезни. Стоило к ней повернуться, как она дружелюбно поприветствовала меня. Её рог осветился мягким коричневым светом, окутавшим отца и левитировавшим его в телегу, поместив чёрный труп сверху других тел пони. Арба собирала мёртвых как своих, так и бандитов.
Зачем? слабо спросила я.
Ну, кто-то же должен их похоронить, ответила зелёная арбинка с потрясающей оранжевой гривой. Я ощутила ещё один выстрел боли, когда поняла, что добрые пони Арбы обходились с мёртвыми врагами лучше, чем я относилась даже к тем, кто мне был небезразличен. Образы скелетов Пинки Пай и Эплблум снова встали у меня перед глазами.
Я поняла, что была совершенно недостойна привязанности Хомэйдж. Я не заслуживала друзей, которых нашла. Я не могла продолжать в том же духе. Я не могла продолжать это. Мне нужно было стать лучше.
Я должна была быть лучше.
Появилась Вельвет Ремеди со слезами на глазах. О Богини, нет. Неужели и Паерлайт...
Но в этот раз мои волнения были напрасны.
Она будет жить, сказала Вельвет. Если бы дробовик был в лучшем состоянии, это была бы другая история. Но она в плохом форме. Мы должны отнести её к какому-нибудь радиоактивному месту в течение нескольких часов, чтобы она могла начать восстанавливаться должным образом.
Если вы ищете радиацию, сказала одна из арбинок (молочная кобыла с волокнистой коричневой гривой и врождённым дефектом, который оставил её с одним глазом), тряся копыто Вельвет Ремеди в дружеском приветствии, можете посмотреть на разведенческой ферме ДиПиГЗА прямо вверх по реке. Остерегайтесь радигаторов. Только не убивайте никого из них.
Дипигза? спросила я насмешливо, но тут же получила ответ в виде сухого кивка.
Мой взгляд упал на её бок. Её кьютимарка выглядела как несколько острых зубов, возможно радигаторских. У неё тоже был маленький шрам под кьютимаркой. Он выглядел как небольшое клеймо, напоминающее мне о знаке, уничтожившем кьютимарку Каламити.
Разведенческая ферма? спросила Вельвет. И кого там разводят?
Очевидно же, радигаторов. Ты разве не слушала? ответила молочная пони.
Ох, вежливо ответила Вельвет. Литлпип... мы должны идти.
Оцепенело кивнув, я направилась к Небесному Бандиту. СтилХувз стоял около него, проверяя капсулу жизнеобеспечения, привязанную к крыше. Состояние Старейшины Коттэдж Чиза осталось прежним. Каламити вытаскивал старый чемодан из ржавой колесницы. Мой маленький мусорщик.