Для многих из нас дорога будет нелёгкой, но путь всегда существует для нас, чтобы следовать, независимо от того, сколько раз мы можем упасть.

Безумие.

Я стояла посреди потоков воды, лившихся позади "Абсолютно Всего", и с отвисшей челюстью таращилась на Каламити. Его план был просто безумием. Никак иначе не назвать.

Проклятье, это был даже не план! Планы как-то... хоть похожи на планы. А у Каламити была куча идей и смутных надежд, скреплённых множеством "авось там видно будет". С нами не было тех или того, что требовалось, чтобы просто попытаться осуществить эту затею. И я сомневалась, что мы вообще могли это найти.

Ну как? спросил он, искренне желая моего одобрения.

Я начинаю соглашаться с Вельвет Ремеди, ответила я, вспоминая её реакцию на действия Каламити в полицейском участке Зебратауна.

Так ты согласна попытаться? Да чтоб тебя! Каламити уставился на меня глазами жеребёнка, надеясь на моё согласие поддержать его безумство. Этот план был чем-то, что ему было просто необходимо попробовать осуществить. Так же необходимо, как изголодавшемуся пони еда.

Я с трудом изобразила улыбку.

Лучшего плана у меня всё равно нет. Разумеется, попробуем, согласилась я. Мы все умрём.

Спрайт-бот Наблюдателя болтался под дождём рядом с нами, молча слушая.

Наконец механический голос, за которым скрывался Спайк, жалобно спросил:

Ребята, я могу что-нибудь для вас сделать? Мне правда очень жаль.

Я стукнула по своему мокрому от дождя лбу ещё более мокрым копытом. Думай! Думай, ты, глупая кляча!

Да, ответила я, смотря в сторону спрайт-бота. Есть кое-что.

Что же? спросил Спайк.

Подожди здесь немного, сказала я, махнув копытом. Мне надо поговорить с Гаудой.

* * *

Чего я не понимаю, сказала я Каламити, когда мы направились ко входу в "Абсолютно Всё", так это почему Вондерболты ещё не настигли нас? Они ведь быстрые, верно?

Каламити как-то подозрительно глянул на меня.

Быстрые. Можно и так сказать, да.

В небе сверкнула молния.

Разве они не должны были уже попасть в "Айроншод"? рассуждала я, стараясь перекричать раскаты грома. Они вряд ли потратят много времени, чтобы добыть метку моего ПипБака... Если, конечно, Ленсфлэйр настолько умелый, как это звучало в устах Каламити. А уж лететь от "Айроншод Файрармс" до Новой Эплузы совсем недалеко.

Они, наверн, в комитете задержались, криво ухмыльнулся Каламити.

Сбитая с толку, я остановилась и посмотрела на Каламити. Мои копыта тем временем вязли в грязи. Неужели он имел в виду, что они должны подать на утверждение план своей охоты? Пони в небесах все с ума посходили, что ли?

Каламити повернул за угол и чуть не сшиб Рейлрайта. Насколько я могла слышать, двое жеребцов бормотали извинения. Рейлрайт стоял под навесом магазина Дитзи Ду и, видимо, ждал кого-то. Увидев меня, он кивнул и небрежно перевёл взгляд на огни вдоль городской стены.

Последний раз, когда я видела Рейлрайта, он уводил куда-то нескольких пони, которые осмелились спуститься ниже облачного покрова Анклава.

Где те новые пегасы? спросила я шерифа/мэра, просто интересуясь, насколько долго я проспала.

Рейлрайт посмотрел на Каламити, прежде чем ответить.

Я их назначил работать в помощь общине. За это у них будет место в общинном доме до тех пор, пока они не смогут обустроиться получше.

Я вопросительно посмотрела на Каламити. Мой друг-пегас поморщился как будто от кислого и сказал:

Радио Анклава передало предложение помочь "заблудившимся гражданам". Трекер принял это за чистую монету и улетел. Он пообещал связаться с Фрост через её ПипБак, когда будет за облаками. Но уже больше шести часов прошло.

Каламити старался немного образумить тех двух кобыл, когда началась передача, добавил Рейлрайт. Та кобыла с ПипБаком вроде бывший военный, я думаю. И что-то в этой передаче хорошенько её напугало.

Я поняла, что определённо волнуюсь за Трекера.

А что те надо на крыльце у Дитзи, шериф? спросил Каламити как бы между прочим.

Рейлрайт лишь покачал головой, уловив подозрение в голосе пегаса. Я старалась не забывать, что Рейлрайт и Каламити знали друг друга много лет. Их отношения всегда были радушными, если не откровенно дружными, до того как жар-бомба и беглые пегасы встали между ними.

Получаю прогноз погоды от Грознопёрых, ответил Рейлрайт. Гроза бушует от берегов Брыклина до самой окраины Надежды. Шторм очищает воздух от дыма пожарищ в Вечнодиком лесу, а по всей Прекрасной Долине выпадают отвратительные осадки.

Это место должно быть как можно более токсичным, хохотнул Каламити.

Просто повезло, что переменчивая погода над Вечнодиким лесом не позволяет шторму проникнуть внутрь, добавил Рейлрайт. Похоже, этому месту просто нравится гореть.

Надежды? переспросила я Каламити.

Агась, согласился Каламити. Затем, увидев непонимание на моем лице, добавил: Ты уже была там, Лил'пип. Развалины, которые раньше были поселением Надежда, всего в двух часах хода вниз по дороге.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги