Янхэй закашлялся. Я бы подала ему воды, но чаша была пуста уже несколько палочек благовоний. В его словах я почувствовала горечь. Да, все десять лет он лелеял свою ненависть и обиду. И выхаживал злобу. И как он теперь будет злиться, если поймёт, что не всем на него наплевать? О, я уже представляю, как буду демонстрировать ему заботу. Дайте только шанс!

Го недовольно завозился и плюнул в Тай Янхэя, демонстрируя свои новые навыки.

Злодей не посчитал нужным уворачиваться, так же, как и меня, он не считал кролика угрозой. И по чёрному ханьфу растеклось синее пятно. Я активировала ци, но Тай Янхэй отрицательно покачал головой. Его глаза сверкнули гневом.

— Мы выпустили животных из лабиринта. Они всех сожрали? Вам что-то известно? — мигом затараторила я, пряча Го за спину. Вдруг прибьёт ненароком.

— Да. Но, к сожалению, Ляоши на этот счёт подготовился, оберёги на стенах не впустили монстров в Академию. Они разбрелись по лесам и теперь будут терроризировать местных жителей, скорее всего. — Тай Янхэй коварно улыбнулся.

Такая улыбка делала его похожим на гепарда-маньяка. Особенное сходство придавала лысина. Я гепардов-маньяков пока не встречала, но если бы увидела, они бы выглядели именно так.

Вот поэтому Лу Ян Си и выдали «Оскар». За такую злодейскую морду грех не выдать да не поднаддать. И если бы не настоящее лицо Ян Си, я бы, наверное, даже боялась Тай Янхэя и его пристрастий.

А так…

— Ректор вас не узнал? — спросила, уставившись на идеального убийцу и безжалостного демона. Страшный, но красивый. И как такое возможно?

— Младший Лун точно тебя видел и будет искать. Он тебя ещё любит.

— Если вы встретитесь, вы убьёте Ли?

— Жалеешь его? — тон злодея стал холодным, как решётки темницы. А глаза — красными, как огонь в фонарях ночью.

Я сглотнула, кутаясь в тонкий шёлк ханьфу. Меня пробила дрожь:

— Немного, он неплохой парень. Просто чересчур удачлив.

— Определись, Ю Ланфен, прежде чем наступит момент выбирать.

— Я всегда выберу вас, Тай Янхэй.

Злодей потёр шрам на левой щеке.

— Не забудь своего обещания. Иначе кровь клана Ю будет на твоих руках.

— У вас все разговоры сводятся к убийству, — я сжала губы.

— Не понимаю твоих истинных целей, — пробормотал Тай Янхэй, гася ненависть во взгляде. Мои ответы успокоили его хотя бы частично. — Но уверен, что твоя жизнь стоит дороже, чем жемчужина ци.

Дверь камеры со скрипом отворилась.

Тай Янхэй подал мне руку и помог подняться по лестнице.

А я гадала, чем это было — комплиментом или угрозой.

<p><strong>18. Пожар</strong></p>

Этой же ночью Тай Янхэй проглотил жемчужину.

Это случилось в самый тёмный час, жуткий крик снёс меня с кровати и протащил до двери. Я замерла перед дверью из своей комнаты, прислушиваясь. Так выли обычно из подземелья.

Иногда так выла я, пытаясь волосы расчесать.

Во втором крике я узнала голос Тай Янхэя и бросилась к нему.

Мой злодей лежал на полу перед своей кроватью, скорчившись в рогалик, и держался за живот. Изо рта у него капала кровь, а алые глаза бессмысленно смотрели в пустоту. Будто стеклянные, они отражали свет луны, попадающий в резные окна.

Следующим в комнату вбежал Жон Ксан. Он поднял Тай Янхэя на руки и уложил на кровати на спину. Быстро раскрыл в стороны края ханьфу, обнажая грудь, израненную ожогами.

А мы с генералом замерли, наблюдая, как в районе солнечного сплетения в теле Тай Янхэя появляется белое свечение, как оно расползается к шее, рукам и ногам, словно по капиллярам проникая в каждую клеточку его тела.

Тай Янхэй закашлялся, отплёвывая кровь.

— Надо вытащить это, — пробормотал Бай Су, тоже прибежавший на крик. Он был одет только в повязку на бёдрах, заменяющую героям нижнее бельё.

Генералы переглянулись.

Бай Су кивнул и потянулся к Тай Янхэю.

— Нельзя, — хлопнула я его по руке. — Жемчужина помогает перейти на следующую ступень ци. Если Тай Янхэй выживет — он станет бессмертным. — Я сглотнула. Бессмертный красивый злодей. О чём ещё можно мечтать в этой жизни? — Такой скачок в силе без долгой медитации и самосовершенствования сопровождается болью, — вспомнила я цитату из дорамы.

— А если не выживет? — Бай Су перехватил мои ладони и зафиксировал за спиной. Я согнулась в три погибели и выругалась.

— Тай Янхэй выживет! — прошипела я в ответ. — Он самый сильный мастер в этом мире! Сами же знаете! Если кто-то и выживет, так только он. Я прослежу.

— Я тебя с господином не оставлю наедине, — фыркнул Бай Су.

В этот момент Тай Янхэй закричал, и кровать загорелась. Пламя метнулось по тонким шёлковым тканям и деревянной резьбе.

Я среагировала моментально.

Натренированная кроликом, я упала на колени, выворачивая руки из чужой хватки, и залила всю комнату ливнем, да таким сильным, что тряпочка на Бай Су намокла и стала прозрачной, а халат на Жон Ксане облепил его как вторая кожа. Я отвела глаза.

Ханьфу Тай Янхэя тоже пропиталось водой, но оно было гораздо толще, чем нижнее бельё генералов.

— Я мастер воды, а человек на восемьдесят процентов состоит из неё, это вам любой школьник скажет, — я прокашлялась. И уверенно заявила: — Я могу помочь Янхэю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попала в Азию

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже