Мейси прошла на небольшую кухню Бэгтонов, уставленную цветами, всякими милыми безделушками и рисунками близнецов – младших братьев Арти. Мейси обожала этот дом – в нём всегда было уютно, тепло, и он действительно был домом. Может, в нём не было идеального порядка, дорогой мебели и расставленных под нужным углом и правильным расстоянием украшений, как в её собственном, но зато дом Бэгтонов был наполнен любовью, поддержкой и каким-то неземным светом, на который летела Мейси – согреться и подпитаться.

– Мне нужно было с ней поговорить. – Арти вытащил из микроволновки ароматные блинчики. – Мама каждый день готовит и на тебя.

– Твоя мама – просто чудо, ты же знаешь? Не пойму только, в кого ты такой… – Мейси подтянула к себе тарелку, накладывая горку свежих ягод и ложечку сливок. – И не меняй тему.

– Тебе не обязательно это знать. Лучше ешь.

Мейси смерила Арти взглядом, обещающим как минимум жестокие пытки, но оторваться от завтрака было выше её сил. Арти сидел напротив, сдерживая довольную улыбку: Мейс видела едва намечающиеся ямочки на щеках. Жизнь медленно возвращалась в привычное русло, когда по кухне разнёсся звонок телефона.

– О, эти твои плейбои! – проворчал Арти, узнавая в мелодии звонка «LADE».

– Не начинай, – отмахнулась Мейси и нажала «ответить». – Да, Скай, привет. Обед у девочек? Хорошо, да… А они в курсе, что мы придём? Я так и думала. Нет, не надо – Арти меня подвезёт. – Она красноречиво посмотрела на друга, ожидая его реакции. Тот обречённо кивнул. – Тогда до встречи.

– Ты скоро переедешь к Куперам.

– Не ревнуй, – улыбнулась Мейси. – Вы не соперничаете за меня, ладно? И мне нужны подружки, понимаешь? А ты – парень…

– Даже не хочу знать, на что ты намекаешь! – Арти потянулся через стол, чтобы убрать сливки в уголке губ Мейси, и они оба внезапно почувствовали себя неловко – чего точно никогда не случалось до этого. – У меня, кстати, кое-что есть для тебя.

Мейси мысленно поблагодарила его за смену темы, потому что неожиданное напряжение и возникшая ниоткуда недосказанность очень её беспокоили.

– Заглаживаешь вину?

– Я просто случайно наткнулся и вспомнил о тебе.

– И что же это? – Мейси заёрзала на стуле от нетерпения.

– Доедай – и пойдём наверх.

Мейси тут же запихнула остатки блинчиков в рот, схватила стакан с соком в руку и помчалась в комнату Арти быстрее его самого. Она ориентировалась здесь едва ли не лучше самих хозяев. Бесцеремонно плюхнувшись на кровать Артура, она замотала ногами в ожидании. Арти покачал головой, словно на нерадивого, но любимого ребёнка, и достал из своего рюкзака книгу Стэна Ли «Как рисовать комиксы». Мейси от неожиданности едва не пролила сок на покрывало. Она и вовсе едва могла дышать: давно присматривалась к этой книге, но всё никак не могла купить – то последнюю уводили из-под носа, то мама проверяла её заказы, выбрасывая оттуда «ненужную литературу», то ещё что-то. Мейси бережно провела пальцами по обложке: сегодня всё говорило только об одном – она на верном пути. Она тут же обняла Арти, благодаря его за такой подарок.

– Ты меня задушишь, Маргарет! – Арти отстранился от подруги, которая недовольно морщилась, услышав полную форму имени. – И вот, забери пожалуйста. – Он достал из кармана ключи, которые совсем недавно Мейси демонстративно швырнула в тарелку с его обедом. – Они должны быть у тебя.

Мейси повертела ключи в руках, словно сомневаясь, заставляя Арти нервничать и лишний раз напоминая, что всё произошедшее – его вина. Но потом спрятала их в карман, окончательно прощая и закрывая эту историю. Она нащупала что-то под пальцами в кармане и только сейчас вспомнила, с чего началось сегодняшнее утро. Она вытащила флешку и, глядя снизу вверх на Арти, сказала:

– Я тут кое-что нарисовала… Только пообещай, что не станешь нудить сразу, ладно?

– Когда я плохо отзывался о твоих рисунках, Мейс? – Она даже рот открыла от такой наглости. – О, точно… Там твои ДжЭМС, да? Так вы называетесь?

– Так, Арти. Но там не только они. Просто посмотри, пожалуйста! Мне нужно мнение со стороны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фанатки

Похожие книги