(Она обнимает Фауста; телесное исчезает, платье и покрывало остается в его руках.)

Форкиада

(Фаусту)

Держи ты то, что уцелеть могло,Не выпускай ты платья. За концыУж демоны схватились, чтоб егоУвлечь в Аид. Так крепче ты держи!Богиню ты утратил, нет ее,Но это вот божественно. ХраниВысокий дар и возвышайся сам!Тебя над низким станет возноситьОн к небесам, пока ты будешь жив!Вдали с тобой увидимся опять.

(Облака окружают Фауста, поднимают и уносят его.)

Форкиада

(поднимает с земли платье Эвфориона, мантию и лиру, выходит на авансцену)

Довольно счастливо сыскала!Конечно, пламя-то пропало,Но миру нечего тужить:Тут будет, чем подбить поэтов милыхПо цехам зависть заводить;И если я талантов дать не в силах,Могу хоть платье сохранить.

(Садится на авансцене у колонны.)

Предводительница хора

Скорее, девушки! Избавилися мыОт чар тяжелых фессалийских старых ведьм,И от бренчанья сложных этих звуков всех,Что слух смущают, да и пуще самый ум.Скорей в Аид! Царица же тут сошлаВполне спокойна. По ее стопам должныНемедленно служанки верные идти.Она у трона неисповедимой ждет.

Хор

Да, царицам повсюду прием;Даже в Аиде они во главеМежду равными гордо стоят,С Персефоною в дружбе прямой.Нам же поодаль,В асфоделоса[292] равнинах,Под тополями,Рядом с бесплодными ивами,Нам-то чем развлекаться?Словно летучим мышам лишьГлухо пищать, тоскливо и странно.

Предводительница хора

Кто имени, высок душой, не заслужил,Принадлежит стихиям. Так ступайте к ним.Я пламенно стремлюсь с царицей быть своей:Не службу лишь, и верность я блюсти должна.

(Уходит.)

Все

Возвращены мы к свету денному;Хоть и не лица мы,Это мы чувствуем,Но не вернемся больше к Аиду!Вечно живая природаДух наш усвоит,Как вполне мы усвоим ее.

Одна часть хора

Здесь мы в тысячах болтливых сучьев, шепчущих тихонько,Мило шутим, маним тихо по корням источник жизниДо ветвей; и незаметно то листвой, то пышным цветом,Украшаем шаткий волос на веселый вольный рост.Упадет ли плод, сейчас же люди и стада сберутся,Подхватить и насладиться всяк спешит, и все толпятся;Как бывало пред богами, всяк пред нами преклонен.

Другая часть хора

Мы к стенам высоким этих скал, как зеркало блестящим,Приникаем, колыхаясь нежной, ласковой волной;Чутко внемлем птиц мы пенью, тростника протяжнымзвукам:Грянет страшный голос Пана, наш ответ сейчас готов.Свиснет где — и мы засвищем; загремит — мы пустимгромы,Повторим их вдвое, втрое, даже в десять раз затем.

Третья часть хора

Перейти на страницу:

Все книги серии Подарочные издания. Иллюстрированная классика

Похожие книги