Пусть уходит, – я согласен;Только рыцаря спусти:Он очнется, – в царстве басенК жизни ищет он пути.Фауст

(коснувшись земли)

Что? Где она?ГомункулНе можем дать ответа;Но, вероятно, можно здесь о нейСпросить. Спеши все время до рассветаИспользовать, блуждая меж огней;Иди смелей: кто был у Матерей,Тому нет в мире страшного предмета.МефистофельИ я готов принять участье в том.По мне, вот лучший план для развлечений:Поодиночке мы к огням пойдем,Своих пусть каждый ищет приключений.А чтобы нас опять соединить,Светить малютка станет и звонить.ГомункулВот так звонить, вот так светить я буду!

Колба сильно звенит и светится.

Пойдем же вновь искать чудес повсюду!Фауст

(один)

Но где ж она? Не спрашивай пока!Ведь если землю здесь она ногоюНе попирала, если ей волноюНавстречу не плескала здесь река,То воздух –  тот, где с самого началаБожественная речь ее звучала!Здесь, в Греции, здесь чудом близко к ней!Я эту почву ощутил мгновенно,Ее коснувшись, сонный! ВдохновенноЯ ожил вновь, я крепок, как Антей!Какое бы ни встретилось мне диво,Я лабиринт огней пройду пытливо.

(Уходит вдаль.)

У верховьев Пенея.

Мефистофель

(осматриваясь вокруг)

От огонька брожу до огонька,И все мне чужды, все мне непривычны;Здесь каждый гол иль лишь покрыт слегка;Бесстыдны сфинксы, грифы неприличны,Тот с крыльями, а этот весь в шерсти.Чего-чего не встретишь на пути!Хотя и наше племя не стыдливо,Античное, однако, слишком живо;Подделать бы его под новый взглядДа вымазать на разный модный лад!Противнейший народ! Но все ж учтивоК ним обратиться надо; скрывши злость,Я должен их приветствовать как гость.Привет вам, дамы! Вы весьма красивы!Привет и вам, премудрых старцев гривы!Гриф

(скрипучим голосом)

Не гривы мы, а грифы, и притомНе старцы! Удовольствия ни в комНазванье старца возбудить не может!Пусть в каждом слове будет смысл такой,Какой в него происхожденье вложит;Слова «грусть», «грозный», «гроб» – семьи одной,Их звук в этимологии –  родной,Но это нас смущает и тревожит.МефистофельИтак, все эти сходства оценивИ не теряя нити рассужденья,Скажите: вам почтенный титул «граф»Приятен сходством с «грабить»?Гриф

(тем же тоном)

Без сомненья!Закон родства и здесь вполне правдив.Хоть часто то родство бранят изрядно,Но чаще хвалят. Грабь лишь беспощадно,Хватай короны, золото и дев:Грабителя щадит Фортуны гнев.Муравьи

(колоссального вида)

О золоте здесь речь! Его без мерыСобрали мы, запрятали в пещеры –Но аримаспы ход к нему нашли:Их смех берет, что клад наш унесли!ГрифыМы их заставим в том принесть сознанье.Аримаспы
Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже