За ней вскочила Миранда. Зела и сама была готова к нему кинуться. Любой из Прыгунов
мог стать спасением, даже этот сумасбродный мальчишка.
- Спокойно, девочки, спокойно! - сказал он высвобождаясь, - сначала я всех вас вытащу,
потом будем целоваться.
- Сыночек! - Ингерда тем не менее целовала его во все доступные места, - мальчик мой...
как же ты? Откуда ты? Где ты был?
- 331 -
- Мамочка, - все-таки отстранился он, - ты же знаешь, что я разгильдяй и пьяница. И
управы на меня нет. Я проспал эксперимент.
- Слава богу!
- Вот уж точно! Повезло как идиоту.
Зела с удивлением смотрела, как он изменился. Дерзкий мальчишка всё еще сидел у него
внутри, но в отсутствие других мужчин ему срочно пришлось стать взрослым. Этот
разгильдяй и пьяница был их единственной защитой и последней надеждой.
- А что с нашими мужьями, ты не знаешь? - спросила Миранда, - говорят, установка
просто исчезла?
- Говорят, - кивнул Герц, - постараюсь это выяснить потом. Сначала надо вас вытащить, -
он почему-то взглянул на Зелу, - кто первый?
- Не спеши, - громко сказала Кантина, все обернулись к ней, - послушай умную женщину:
если ты нас сейчас вытащишь, то потеряешь всё остальное. Пока мы здесь, мы можем что-то
узнать и предпринять. И о твоем спасении Рой не подозревает. Ты что, хочешь так сразу
засветиться?
- Но я же не могу допустить... - возмущенно двинулся к ней Герц.
- Придется допустить! - жестко перебила она его, - мы тут не в игры играем! Придется
научиться терпеть и смиряться, наследник, а не только взрывать стены. Это легче всего!
- Она права, - погладила сына по плечу Ингерда, - тебе лучше затаиться на время и
хорошенько всё разузнать. У нас слишком сложная задача: спасти Эдгара, освободить
планету, и если Прыгуны живы - спасти их. Ради этого стоит потерпеть, сынок.
Лицо у Герца нервно подергивалось, прекрасное, юное личико с нежным румянцем и
голубыми глазами. Зела понимала, как ему сейчас трудно. Терпеть наследник не умел
вообще.
- Ладно, - покривился он, - прикинусь мальчиком из обслуги. Мне надо быть с вами во
дворце. Мало ли что.
- А другие слуги тебя не выдадут? - спросила Ингерда.
- Они? - Герц посмотрел на нее насмешливо, - меня?! Да ты что!
- Это правда, - согласилась она со вздохом, - все вампиры тебя обожают.
За дверью снова послышались шаги и голоса. Они явно приближались. Но теперь это
уже не так пугало. Герц быстро подошел к Зеле, она заметила, как горят его глаза.
- Ты только ничего не бойся, поняла? Я буду рядом. Этот гад тебя получит только через
мой труп! А я пока живой! И сам тебя люблю!
- Иди, - грустно улыбнулась она и погладила его по розовой щеке, - надеюсь, вам не
придется с ним драться.
************************************************************
Лучше всего было затеряться на кухне. Повара готовили пир для победителей, остальные
слуги крутились поблизости. Герц тут же был облеплен со всех сторон, как только появился.
- Тише вы, кровососы! - улыбнулся он, - дайте сначала что-нибудь заглотить, три дня
ничего не ел.
- Господин жив! Господин цел! Господин с нами! - искренне радовались все и суетились
вокруг него.
Эта радость немого отогрела его сердце.
- Меня тут нет, понятно? - предупредил он, подкрепляясь тарелкой супа и чувствуя, что
они тоже от него подкрепляются, - не вздумайте проболтаться этим дикарям! Теперь я такой
же как вы... эй, Флигги, убирай свои присоски и принеси мне форму.
- Простите, господин, - смутился Флигги.
Герц быстро восстановился. В кладовке для круп и консервов он переоделся в серый
комбинезон с красными нашивками, обычную дворцовую форму для слуг-мужчин.
Пришлось расстаться и с ботинками Льюиса: чтобы ходить бесшумно слуги носили мягкую
обувь, больше похожую на тапочки.
- 332 -
- Какую только гадость на себя не напялишь! - вздохнул он и присел на ящик с
макаронами, - а теперь выкладывайте по очереди, кто что узнал.
Дворцовые сплетни уже донесли, что дикари прилетели на шести кораблях: трех
теверских и трех виалийских. Прибыли они с какой-то планеты под названием Шеор, но где
она находится, никто не представлял. Командовал дикарями Улпард, только на самом деле
главным был не он, а какой-то новый Прыгун Рой. Он другой, не дикарь, и у него полно
сине-зеленой энергии. Помогают ему аппиры, они вели корабли и они же переводчики. Язык
простой, его можно освоить за два часа, если господин поможет. Рой дал им программу со
словарным запасом шеорцев, он хочет, чтобы слуги понимали новых хозяев.
- Помогу-помогу, - поморщился Герц.
Он предчувствовал колоссальные нагрузки: все слуги теперь остались на нем, а ведь
была еще Эния!
- Предусмотрительный этот Рой!
- О, да, господин!
- Он поселился во дворце?
- Да. В покоях вашего отца.
- Та-ак...
- А Улпард со своим другом Доронгом - в покоях вашего брата.
Зубы невольно скрипели.
- Понятно.
- А госпожа Оливия - в покоях вашей сестры, господин.
- Какая еще Оливия?! - рявкнул он несдержанно, но потом опомнился, надо было иметь
бесконечное терпение!
- Госпожа Оливия Солла, напарница Прыгуна Роя.
«Подружка Льюиса», - понял он, - «та самая девица из Центра».
- И эта тварь живет в комнате Риции?!
- Да, господин.