— Хорошо, — я поджала губы. — Сегодня утром кто-то, кто выглядел как я и говорил как я, пробрался в городской морг. Это была не я. Вопрос: как такое возможно и кто это был?

— Сразу два вопроса, — Элвин откусил от сэндвича. — Но я все равно не знаю ответа на второй. Что касается первого… Он выглядел в точности как ты?

— До мельчайших деталей.

Элвин покачал головой.

— Большинство фейри могут менять внешность, но не копируют один в один кого-то другого. Магия так не работает. Это возможно, только если ты нарушила слово, данное фейри. Но ты же не такая дура?

— Что ж… — Сердце постепенно уходило в пятки. — Предположим, я действительно нарушила обещание, данное… кое-кому.

Элвин пожал плечами.

— Нарушенное обещание дает фейри власть над тобой. Он может забрать твою силу или твою внешность. Поэтому только идиоты… — Он прищурился. — Ты правда нарушила обещание?

В голове прозвенел голос Роана: «Значит, ты нарушила свое обещание». Теперь я вспомнила, что он произнес это с каким-то удовлетворением.

— Возможно.

— Этого достаточно, чтобы принять твой облик как минимум на пару минут.

— Всего на пару минут, — повторила я, стараясь, чтобы слова не прозвучали как вопрос. Допрашивать, не задавая вопросов, — особое искусство.

— Это сложно объяснить, — Элвин нахмурился. — Нарушенное обещание похоже на разбитую вазу; вода из нее проливается на пол и исчезает. Ее власть ограничена во времени, не так ли? Нельзя сказать, на сколько.

— А когда я оказываюсь у кого-то в долгу… — медленно произнесла я. До меня наконец дошло: обещание — это как подписанный чек, в котором не проставлена сумма. Обещание без уточнений.

Элвин ухмыльнулся.

— Ну ты и гаденыш, — сказала я.

— Разрешаю еще пару вопросов. Сэндвич просто великолепный.

Мне захотелось придушить его.

В сумке пискнул телефон — сообщение от Габриэля: «Встретимся у церкви Святого Барта в девять». У меня меньше часа.

— Ладно… — Я уже знала, о чем спрашивать, и тщательно сформулировала вопрос, чтобы Элвин не смог увильнуть от ответа: — В последние дни я наблюдала… видения в зеркалах. Там были другие места и другие люди. Однажды я прошла сквозь зеркало. Возможно, в отражении мне показали будущее. Почему так происходит?

В глазах Элвина мелькнуло нечто вроде уважения.

— Видения не только в зеркалах? В других блестящих поверхностях тоже? В окнах, лужах?

— Да.

— Это магия отражений. Мне и в голову не пришло бы, что ты способна на такое. Без обид, но с виду ты полный профан.

— Магия отражений, — повторила я.

— Да. Редкость среди фейри, но у некоторых встречается. Она дает контроль над отражениями. Я слышал, как фейри сквозь одно отражение видят другое, проходят через зеркала, заставляют отражения подчиняться своей воле и тем самым срезают себе путь. Что-то вроде тоннеля.

— Кротовая нора[42].

— Типа того. Но чем дальше отражение, тем больше силы нужно. Кстати, я заметил, что ты делаешь. Заставляешь меня рассказать как можно больше, не задавая вопросов. Я же не вчера родился. Но ничего. Я даю тебе поблажку по доброте душевной, — на последних словах он поморщился.

— Но я уже пыталась так сделать, и у меня ничего не получилось.

Элвин откусил сэндвич и невинно округлил глаза.

— Ладно, — пробормотала я. — Последний вопрос. Как мне заставить эту силу действовать?

— Ты сказала, что уже пыталась. Это так не работает. Магия — это рефлекс. Ее нельзя заставить. Разве ты пытаешься зевнуть? Или заставляешь сердце биться? — Он покачал головой. — Не пытайся творить магию. Просто открываешься ей навстречу и волшебничаешь.

— Волшебничаешь? Нет такого слова.

— А вот и есть. Подруга, если ты владеешь магией отражений — что, честно говоря, сомнительно, — то она является частью тебя. И отражения, которые тебе подчиняются, — тоже часть тебя. Тебе не нужно сосредотачиваться, чтобы все получилось. Просто берешь и делаешь.

— Самый бесполезный совет в моей жизни.

— Если задаешь идиотские вопросы, то получаешь идиотские ответы, Кассандра.

Я нахмурилась.

— Откуда ты знаешь мое имя?

— Я ответил на три вопроса, и теперь ты мне должна. — Элвин прикончил сэндвич и отряхнул руки от крошек. — Я заберу должок позже.

Он встал и направился к лестнице, оставив меня наедине с сотней вопросов без ответов.

<p>Глава 16</p>

Я шла по Смитфилду, обхватив себя от холода руками и поглядывая на каменные ворота. Кованая калитка в каменной арке была заперта. Свет уличных фонарей отражался от геральдической эмблемы на решетке.

Загудел телефон. Я вынула его из кармана и прочла сообщение. Я должна встретиться с Габриэлем на узкой улочке Клоут-Фэйр [43] между Большой церковью Святого Варфоломея и пивной с пекарней. Я свернула налево и оказалась на старой улице. Именно такие мне нравятся в Лондоне. Множество названий улиц отражали их средневековое предназначение: Милк-стрит [44], Поултри-стрит [45], Фиш-стрит [46]… А здесь была ярмарка тканей, где дамы покупали шерсть и шелка.

Я на ходу потирала руки, стараясь согреться. По ночам в Лондоне холодно даже летом.

Перейти на страницу:

Похожие книги