Две фигуры стояли друг напротив друга, мертвой хваткой сжимая плечи противника.

— Не вздумай их трогать, — предупредил проводник, — да и стрелять тоже. Убьешь одного из них — прикончишь этим второго.

— Что? Но они же просто стоят?

— Ты просто не все видишь.

Проводник коснулся запястья Деол, и перед его глазами спала пелена, через которую проступили…

Это был все тот же район, все те же дома. Точнее, остатки этих домов, отламываемые волей сражающихся, и используемые как щиты и оружие.

В небо устремлялись сияющие потоки чистой энергии, обрушиваясь вниз, и перемалывая все на своём пути.

Дорреро и Олигви ежемоментно менялись, то уподобляясь жидкому металлу, то вымахивая до гигантских размеров, становясь туманом, или приобретая плотность скалы.

— Они могут нас слышать? — тихо спросил Деол, и ответ не заставил себя ждать.

Олигви поднял руку, чтобы раздавить нового участника событий, и Дорреро, понимая, что второго шанса на то, что противник на что-то отвлечется может и не представиться, вонзил обе руки, ставшие вдруг сияющими клинками, в его голову.

Мир померк, возвращаясь к реальности, и Деол увидел, как разлетается на куски череп предателя, под действием незримой силы, взорвавшей его изнутри.

Дорреро сплюнул полный рот крови, и устало осел на пол.

— Какого черта ты здесь делаешь? — поинтересовался он — Я же приказал заняться эвакуацией!

— Она идёт полным ходом, — заверил Деол, — но требуется ваше присутствие.

Дорреро вздохнул.

— Ничего без меня сделать не могут.

Он, с трудом, поднялся на ноги, посмотрел на кровавое месиво украсившие стены, перевел взгляд на обезглавленный труп…

— Даже напоминания о нем не хочу.

Лёгкая концентрация на теле, и секунду спустя оно рассыпалось мелкодисперсной пылью.

— Вижу, не зря я тебя учил, — подал голос доселе молчавший проводник, в котором Дорреро узнал Риго. — Хотя, сейчас ты ушел уже далеко, от тех навыков, что я дал тебе, — и обратился к Деолу. — Мальчик, он сейчас не в состоянии будет даже ходить, так что тебе придется его нести. Уходим, здесь больше нечего делать и не на что смотреть.

Джиосс

— Здесь действительно есть на что посмотреть, — отнимая бинокль от глаз, заметил Троэлсен. — Они вдвое увеличили охрану, — и передал его Макдаре.

Ударная группа во главе с чемпионами расположилась напротив дворца президента Наикрау. Они засели на верхнем этаже здания и уже успели изучить все окна, двери и запасные выходы здания напротив. А начавшая непогода помогла с количеством зажженных окон и людей на этажах.

— Провернём всё быстро, без шума и пыли? — с азартом посмотрел на него Лаэхри.

— Дайте мне тридцать хорошо подготовленных человек, я в любой стране переворот устрою! — заверил его Троэлсен. — К тому же, собранная нами армия готова защищать новую власть в случае чего, — он достал рацию. — Алиша, Амико, мы на месте и ждём только вашего сигнала.

Вертикальная молния расколола небо, а затем последовал раскатистый удар грома, от которого задрожали стены.

— Принято, — Алиша достала рацию из дождевика. — Мы на объекте, — она кинула взгляд на электростанцию перед ними. — Начинаем операцию.

Алиша и Амико молнией пролетели момио охранников, оглушив их. А потом также беспрепятственно добрались до генераторов. Немногочисленое, встретившее их сопротивление, лежало в отключке.

— Мы на месте, — в рацию отчиталась Амико. — Приступаем к сборке.

— Ждём, — отозвался Макдара.

Железный сердечник, медная проволока, изолента, резиновые перчатки, громоотвод, из которого Алища сделала громопривод, вместо антенны и генераторы вместо батарей, чёткие и выверенные движения, слаженная и быстрая работа.

— Как там погода? — поинтересовалась Алиша, замыкая последние соединения.

Небеса бушевали, посылая на землю громовые проклятия и хлестая её раскалёнными розгами молний.

— По-прежнему.

— Отлично, — она оторвалась от прибора и взяла рацию. — Готово! — отчиталась она. — Выключайте все электроприборы.

— Принято, — ответил Троэлсен и повернулся к команде. — Вырубайте всё! Быстро!

— А теперь уходим отсюда! — выключив рацию, произнесла Амико.

В тот самый момент, когда они покинули пределы электростанции, город накрыл электро-магнитный импульс. Словно круг по воде он разошёлся сметающим потоком, погрузив город во тьму. Алиша и Амико проверили рации. Чемпионы видели, как погас город за окном. Готово, можно приступать ко второй части плана. Они включили рации.

— Ваш выход, ребята, — сообщил голос Алиши.

— Двигайтесь ко второй точке. Мне нужны СМИ, — отдал приказ Троэлсен и обратился к засевшей в засаде команде. — Всем надеть очки ночного видения! Мы приступаем!

Ни во дворце президента, ни в парламенте никто так и не понял, что случилось. Просто сначала вырубили свет, а потом удары, незнакомые силуэты, какая-то суета в темноте, крики, выстрелы… К тому моменту, когда заработали резервные генераторы, а это произошло далеко не сразу, президент и его приближённые были уже захвачены. Связанные по рукам и под тщательной охраной, они в шоке смотрели на происходящее.

Перейти на страницу:

Похожие книги