– У меня ни с кем нет никакой стишки.

Прежде чем Алекс успела ответить, Амос сказал:

– Как сказал ваш сын, эти мужчины напали на вас. Машина, на которой они приехали, была угнана. Они были вооружены. Очевидно, это плохие ребята. Мы можем помочь.

– Я не нуждаюсь ни в чьей помощи, – Амайя выразительно посмотрел на него.

– Вчера вам моя помощь понадобилась, – ответил Декер. – Если б я не вмешался, они могли бы вас убить.

Тут Амайя начал закрывать дверь.

Амос поставил свою здоровенную ногу, не дав ей полностью захлопнуться.

– Что насчет вашего сына, мистер Амайя? Что насчет Дэнни? Что, если в следующий раз нападут на него? Вы собираетесь ждать сложа руки, когда это случится?

– Vete ahora! Ahora![10] – воскликнул Амайя.

Декер убрал ногу, и дверь захлопнулась.

– Спасибо за то, что дал мне поговорить, – хмуро посмотрела на него Алекс.

– Это очень запуганный и обозленный человек, – заметил Амос, когда они возвращались к себе в квартиру.

Услышав за спиной шаги, они обернулись. Сначала Декер решил, что это Томас Амайя, однако это был его сын Дэнни. Мальчик был в потертых джинсах, белая футболка подчеркивала его худобу, а рваные грязные кроссовки болтались на ногах.

– Дэнни, всё в порядке? – спросила Джеймисон.

Мальчик кивнул.

– Простите за то, как вел себя папа.

– Не нужно извиняться. Очевидно, он попал в трудную ситуацию.

– Ты знаешь этих людей? – спросил Декер.

Дэнни покачал головой.

– Но я знаю, что папа с ними знаком. Я видел, как он на стоянке разговаривал с тем, что ниже ростом. И верзила тоже несколько раз приходил сюда. Но папа никогда не подпускает меня к ним.

– Так было до вчерашнего утра, – напомнил Декер.

Дэнни кивнул.

– Я так испугался. Я… я не знал, что делать. – Он потупился. – Мне надо было бы прийти на помощь папе, но я этого не сделал. – Он поднял взгляд. – Наверное, я трус?

– Ты ребенок, – сказал Декер. – Я уже такой большой, однако и мне было страшно. А ведь у меня был пистолет.

– Отец не говорил тебе, что нужно этим людям? – спросила Алекс.

Дэнни покачал головой.

– Как-то раз папа забрал меня из школы, но ему нужно было ненадолго вернуться на работу. Поэтому он отвез меня туда, и я делал уроки в машине. Это здание на берегу. Я видел там коротышку. Он прошел мимо нашей машины, но меня не заметил. Он был в костюме и каске, какую носит на работе папа.

– Вчера он также был в костюме. Ты полагаешь, он работает в том здании?

– А может быть, он один из владельцев? – предположила Джеймисон.

– Не знаю. Он поднялся наверх на строительном лифте.

– Где находится это здание? – спросил Декер.

Дэнни объяснил, после чего сказал:

– Я должен вернуться.

– Дэнни, подожди. Вот что я тебе принесла. – Алекс достала из сумки альбом и набор карандашей.

Мальчик удивленно посмотрел на нее.

– Почему? – спросил он.

– Я знаю, что ты подающий надежды художник, – вот и решила, что тебе это пригодится.

– Спасибо.

Декер внимательно изучал мальчика.

– Где твоя мать?

Дэнни засунул карандаши в карман джинсов. Ответил он не сразу.

– Она умерла.

– Что с ней произошло?

– Она погибла. До того, как мы переехали сюда.

– Погибла? Несчастный случай?

– Это не был несчастный случай.

Прежде чем Амос успел спросить что-либо еще, Дэнни развернулся и сбежал вниз по лестнице.

Декер и Джеймисон постояли, затем повернулись и направились к себе. Войдя в квартиру, они сели в гостиной у окна. Клонящееся к горизонту солнце раскрасило небо золотыми и красными красками.

– Ну, как идет мультизадачность? – спросила Джеймисон.

– Я хочу есть. Давай отправимся на мультизадачный ужин.

* * *

Они пешком дошли до небольшого заведения в полумиле от дома и сели за столик у окна, выходящего на улицу. Зал был заполнен лишь на четверть. Меню было написано мелом на грифельной доске.

Когда подошла официантка, Декер сказал:

– Средний чизбургер со всем, что полагается, бифштекс и лук колечками. И пиво, крепкое. – Он чуть ли не с вызовом посмотрел на Джеймисон.

– Два пива, – добавила та, глядя ему прямо в лицо.

Когда принесли пиво, они отпили по большому глотку, после чего откинулись на спинки стульев.

– Сегодня без салата? – спросил Амос.

– В чизбургере есть салат-латук и помидоры, Декер. Так что насчет семейства Амайя?

Он пожал плечами.

– Если тип в костюме работает на стройке, мы сможем его проверить.

– Интересно, какие дела у них с Томасом…

– Это может быть все что угодно.

– Значит, мы попробуем помочь Амайе, так?

– Полагаю, ответ очевиден, ты не согласна? Но притом нельзя допустить, Алекс, чтобы это отвлекло нас от основной работы.

– Понимаю, понимаю. И я могу проверить Амайю. Не бойся, ничего опасного я предпринимать не стану, – поспешно добавила Джеймисон. Отпив еще глоток пива, она поставила бутылку на столик. – И все же как ты думаешь, что было на той флешке?

– Ответы на многие наши вопросы относительно Анны Беркшир. Ответы, которых теперь у нас нет, – угрюмо добавил Амос.

– Будем надеяться, мы сможем найти их каким-нибудь иным способом.

Похоже, это замечание нисколько не подбодрило Декера.

Принесли заказ, и они молча принялись за еду. Доедая жареную картошку, Алекс простонала:

Перейти на страницу:

Похожие книги