— Та сегодня мало огня зажгла, — доносится из-под дивана. — Специально, да? Жестокая...
— Ну прости, сейчас исправлюсь, — поднявшись, подхожу к камину.
Появление Ксандра и весь следующий день выбили меня из колеи, так что я действительно забыла разжечь огонь для своего ручного монстра. Спустя минуту пламя в камине пылает в два раза ярче, и Чарли выползает из своего укрытия. Однако особенно громкий раскат грома заставляет его снова взвыть и с испугу броситься мне на ручки.
Я давно знаю, что максимум вреда, который может причинить мне горгулий — это оцарапать кожу своими каменными когтями. Но отчего-то совсем забываю, что в замке сегодня ночует еще один человек, незнакомый с этим существом.
Да-да, лорд Ксандр.
Как потом пойму, первый вой Чарли будит его, поэтому он решает спуститься и проверить, в чем тут дело. Раскат грома заглушает его шаги и наш с горгулием разговор, так что Ксандру удается подкрасться совсем незаметно.
И что он видит? Правильно, крылатую ожившую статую, которая напала на бедную девушку. Ксандр ведь не знает, что «бедная девушка» вполне способна постоять за себя, а монструозный вид Чарли обманчив, и он тот еще трусишка.
В общем, прокричав что-то доблестное, лорд бросается спасать меня от горгулия.
Храбро бросается — стоит отдать ему должное.
— А-а-а! — визжит Чарли, улепетывая от не в меру инициативного Ксандра.
Как и прежде в моменты испуга, взлететь вверх горгулий не догадывается, и потому лишь перепархивает на другое место, похожий на курицу.
— Умри, чудовище, — кричит ему Ксандр, и на ладони его появляется сгусток
пламени.
Это первое настоящее проявление магии, которое вижу, не считая артефактов и самого Чарли. Наверное, поэтому я и теряюсь, замерев на месте.
Впрочем, огонь горгулию не страшен, скорее наоборот. Он, как собака, хватает
сгусток пламени прямо на лету. Проглатывает, на пару секунд засияв изнутри и довольно выдает:
— О, драконий огонь.
Ксандр замирает, но после снова бросается в бой. Чарли шарахается от него, с
грохотом врезается в шкаф. Э-э-э... да так они и друг друга перебьют, и замок мне разгромят.
— А ну замерли оба! — кричу, но это не действует.
Словно не слыша, эти двое продолжают. Ксандр бросает второй сгусток пламени, только гораздо больше. Чарли снова ловит его, однако часть падает на каменный пол. Так, еще пожара мне не хватало... хорошо, что ковер на улице, не то бы точно загорелся.
Встаю на диван, свищу, а потом кричу еще громче, решив привлечь их внимание руганью, раз простые слова не помогли:
— А ну, петухи газированные! Быстро закончили, пока я вам глаза на пятки не
натянула.
— Он первый начал, — визжит Чарли и прячется за меня.
А вот лорд Ксандр замирает. Хватается за голову, морщится. Затем смотрит на меня и бормочет:
— Лана, я тебя нашел.
И если прежде взгляд его все равно был чуточку растерянным, то теперь обретает полную осмысленность. Что? Он все вспомнил?
Глава 14
Лорд Ксандр
А я гадал, почему эта Ираида со своими дочками не могли просто извиниться перед Ланой и жить с ней в мире. Значит, все дело было в деньгах. Ну да, самые мерзкие поступки в этом мире зачастую совершаются ради денег.
И видимо, содержание, которое я перечислял Лане, значительно уступало возможным доходам от добычи руды. Поэтому они с радостью признали девушку мертвой, полагая, что я не стану искать ее, или вникать в дело, раз прежде не интересовался супругой. И даже выкрали документ на имение из моего особняка. В том, что бумаги у них, не сомневаюсь, иначе вся эта афера не имеет никакого смысла.
— Значит, рудники, — тяну задумчиво, вчитываясь в строчки. — По добыче падрикса, верно?
— Все так, — кивает господин Брамс. — Простите, пожалуй, я зайду немного позже.
— Стоять, — рявкаю и мужчина замирает.
Снова перечитываю документы. Падрикс — довольно распространенный камень, который в основном используют при строительстве. Стоит он недорого, добывается просто и заниматься этим может любой, оформивший нужные бумаги и нашедший подходящее место.
Вот только сумма вознаграждения, обещанного Ираиде за разрешение на добычу руды, никак не соответствует доходу, который можно получить с продажи падрикса. Да и много ли его можно добыть на территории небольшого имения?
— Лорд Ксандр, с вашего позволения, все-таки вынужден откланяться, — господин Брамс действительно кланяется едва ли не до земли. — Бумаги еще не до конца готовы, да и вижу, госпожа Ираида сейчас занята...
— Этих троих запереть где-нибудь, — командую, указав на Ираиду и ее дочерей. — Я с ними еще разберусь, пока же пускай подумают над своим поведением. А вы, господин Брамс, извольте проводить меня до места предполагаемых рудников.
Прожигаю мужчину взглядом, и шумно сглотнув, он кивает. Вдвоем мы выходим из дома.
— Право слово, лорд Ксандр, там пока не на что смотреть, — бормочет Брамс,
семеня к экипажу, на котором прибыл сюда. — Раскопка шахт еще даже не началась, сейчас это просто поле...
— Не думал, что этот камень встречается в полях, — щурюсь. — Если мне не