У окон расположились музыканты. Я отметила, что у них есть клавесин, значит, госпожа Мод не обманула. Я заранее сообщила ей, что мне понадобится инструмент для второй части подарка.

Альфа, советник, казначей и кастелян стояли около камина и о чем-то беседовали. Видимо, разговор был не из приятных, потому что выглядели все четверо чем-то озабоченными. Однако, увидев амари, лица альфы и советника приняли непроницаемое выражение.

Я вместе с остальными девушками присела в реверансе, потом подняла взгляд на альфу.

— Рад видеть всех вас, амари. Надеюсь, сегодняшний вечер станет для вас приятным развлечением, — учтиво сказал он.

«Это не он», — подумала я, заглянув в глаза альфы, и перевела взгляд на советника. А вот это был ОН. Я чуть нахмурилась. Но зачем братья поменялись местами сегодня?

— Альфа Ардвальд, советник Гервальд, амари подготовили вам скромные дары от чистого сердца, — сказала госпожа Мод.

— Позвольте мне быть первой, госпожа Мод, — громко произнесла Марджи. Подойдя к альфе, она гордо протянула ему маленькую, перевязанную бархатной ленточкой коробочку. — С днем рождения, альфа Ардвальд!

Открыв коробочку, альфа извлек миниатюру и в замешательстве смотрел на нее.

— Благодарю, амари Марджери, это очень... — Он замолчал, подбирая слово. — Очень изысканно.

— Мне хотелось подарить вам свой портрет. Надеюсь, вы будете всегда носить его с собой, — улыбнулась Марджи, явно очень довольная собой. Вернувшись к остальным амари, она победно улыбалась. На советника она даже не посмотрела и не вспомнила про него. Я видела, как он спрятал улыбку.

«Вот бы Марджи удивилась, узнав, что подарила свой портрет не тому!» — подумала я.

Оливия преподнесла альфе и советнику по томику «Легенд Даннарии», Бригида вручила по вышитому мешочку для монет, Ирда подарила выкованные ею лично кубки. Покраснев, Ирда призналась, что купила материал и уговорила одного кузнеца из Вольфгрейда пустить ее в свою кузню, чтобы она сама смогла выковать подарок.

Альфа и советник высоко оценили мастерство девушки и остались настолько впечатлены ее подарком, что решили заказать у Ирды и ее отца новые доспехи. Девушка могла лишь польщенно ахнуть, а я поняла, что так братья пытаются сгладить неловкость с той историей с фавориткой.

Сжимая в руках две пары перчаток из мягкой кожи, к альфе и советнику подошла я. Еще ухаживая за Мисси, я позаботилась о подарках и послала кожевеннику Пустынной Розы заказ, правда деньги пришлось одолжить у Нэнс.

Я вручила одну пару перчаток альфе, вторую протянула советнику.

— Благодарю, леди Лирилия, — кивнул альфа.

— Поздравляю, — сказала я, потом добавила тише, обратившись к советнику: — Думаю, вам нужны перчатки, ведь ваши я так и не вернула.

Увидев подарок, советник улыбнулся. Потом, когда рассмотрел перчатки внимательнее, удивленно вскинул бровь.

— Кажется, здесь какая-то ошибка, леди Лирилия, — сказал тихо, но в глазах сверкали искры. — Около герба нашего рода вышита первая буква имени, буква «А». Кажется, эта пара предназначена моему брату.

— Ошибки нет, — покачала я головой, чуть улыбнувшись, и сказав уже громче, так, чтобы услышал его брат: — Позвольте мне сразу же подарить и второй подарок. Он для вас обоих.

Советник переглянулся с альфой и кивнул. Я прошла к клавесину, место за которым мне освободил один из музыкантов. Сев за инструмент и коснувшись клавиш пальцами, начала играть. Это была мелодия той самой песни, которую слышал советник. Песни, которую я пела Мисси, когда она болела, — про деву и волка. Вот только я решила переделать ее и добавить другой финал истории.

Волчья песнь разливалась в лунной тиши,

Когда отыскала в застывшей ночи

Тебя.

Не знала еще, что судьба так решила, 

Зов волка услышала, все позабыла

Я.

Призыву вняла и пошла за тобой,

Однако ж с тех пор потеряла покой.

Души твоей, мыслей коснуться смогла,

Когда нас с тобой целовала луна,

И озера во́ды ласкали тела.

После этих строк я устремила взгляд на советника и дальше пела, не отводя глаз от его бесстрастного лица.

Я видела сон, в нем снова был ты,

Объятия наши были крепки,

Но грезы растаяли в дымке мечты,

Оставив на память лишь лед пустоты.

Перед последним куплетом я играла чуть дольше. Но когда начала петь, мне показалось, что советник вздрогнул.

Не прячь от меня свой таинственный взгляд,

В нем тайны отныне нет для меня.

В янтарных озерах я правду узнаю,

В них искры лунного света сияют.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги