Вот так-так!..Да тут подпольной живности навалом…Поспорим на дукат – мертва?

Протыкает шпагой занавеску.

Мертва!

ПОЛОНИЙ (падая на пол):

А!.. Я убит…

ЖЕНЩИНА:

О, горе мне! Что тыНаделал!..

СВЕТЛОВИДОВ:

Что? Да я и сам не знаю…А разве это был король?

ЖЕНЩИНА:

О, чтоЗа безрассудно дикий и кровавыйПоступок!..

СВЕТЛОВИДОВ:

Что? Кровавый, говоришь?..

Разматывает занавеску и видит труп Полония.

Да… Он почти что так же плох, мамуля,Как короля убить, предав любовь,Чтоб за его же брата выйти вновь.

ЖЕНЩИНА:

Что?.. Короля убить?

СВЕТЛОВИДОВ:

Да, леди, да…Вот то, что было тайною моею.

(Полонию)

Ты, жалкий, суетливый и настырныйКретин, прости, коль можешь, и прощай!А я, как видно, впрямь сошёл с ума,Приняв тебя за твоего патрона.Судьба! Судьба… Ну, вот – теперьты знаешь,Что быть не в меру деловым – опасноДля жизни.

Накрывает его этой занавеской.

Бросьте руки-то ломать!..Спокойно!.. Сядьте и позвольте мнеСломать Вам сердце: вот уж это мнеВ конце концов, я думаю, удастся,Коль сделано оно из сокрушимойМатерии, и ежели привычкаПроклятая его не заклепалаБронёю до того, что уж оноВо всеоружье сил и обороныПротив нормальных человечьих чувств.

ЖЕНЩИНА:

Да что же мне ты хочешь предъявить?Что я-то совершила, объясни мне?

СВЕТЛОВИДОВ:

Такой поступок, что пятнает честьИ скромность, объявляет добродетельФальшивой, удаляет прочь со лбаДевичьего эмблему страсти – розуНевиннейшую – и взамен неёНакладывает язву от клейма…Что делает супружескую клятвуСтоль лживою, как игроков божба.О, этакое дело, что из телаДоговорённости изымет душуИ сделает молитвенный обрядПустым набором слов. Что вгонитв краскуЛицо самих Небес и даже очиНебесные (а проще скажем – звёзды),И те зажжёт, как будто в судный день,Одной лишь только мыслью о поступкеТаком бессовестном…

ЖЕНЩИНА:

О Боже Мой!Что ж это за поступок, о которомОдно упоминанье так гремитИ вопиет?

СВЕТЛОВИДОВ:

Ну, посмотри сюда…

Достает два медальона.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги