РИККАРДО и МИКЕЛЕ (вместе прощаются). Доброй ночи, папа…
ДОМЕНИКО(смотрит на трех молодых людей с признательностью. Пауза). Поцелуйте меня.
Все трое по очереди с волнением целуют его.
До завтра!
ТРОЕ(уходя вместе с Альфредо, Розалией и Лючией). До завтра!
Доменико проводил их взглядом, погруженный в свои чувства. Подходит к столу и наливает еще рюмку.
ФИЛУМЕНА(усевшись в кресло и сняв туфли). До завтра! Думми, самое прекрасное, что связано с детьми, мы потеряли. Дети — это когда их носишь на руках, когда они еще крошки, когда трясешься над ними, они бегут навстречу тебе, протянув ручонки, кричат: «Папа!» Мадонна, только сейчас я почувствовала насколько как устала!
ДОМЕНИКО(понимающе, с чувством). Целый день в движении… потом волнение… приготовления последних дней… Но теперь успокойся и отдыхай… (Берет рюмку и подходит к террасе). Вечер удивительный!..
Что-то сдавило горло Филумены, она издает стон. Раздаются звуки, похожие на плач. Она устремляет взор в пустоту, словно ожидая чего-то. На лице у нее слезы, похожие на прозрачные капли воды на чистом полированном гравии.
(Подходит, обеспокоенный). Филуме, что с тобой?
ФИЛУМЕНА. Думми, я плачу… Как хорошо плакать…
ДОМЕНИКО(нежно обнимая ее). Ничего… ничего… Ты бежала, бежала… испугалась… упала… поднялась… выкарабкалась… много думала… от мыслей устают. Отдыхай! (Возвращается к столу, берет рюмку и отпивает глоток). Дети есть дети… (И выпивает вино в то время, как закрывается занавес).
ЗАНАВЕС