– Они только что приехали из колледжа, – сказала она. – И ничего не знают о… – Кристина прерывисто вздохнула, пытаясь совладать с собой, – …о продаже.

У нее не сразу вышло успокоиться. Роджерс отвел миссис де Джерси на кухню и спросил, можно ли его офицерам сварить кофе.

– Конечно, – отрешенно ответила Кристина.

Старший офицер сел за кухонный стол. В этой комнате тоже стояли упакованные коробки и ящики с фарфором, готовые к перевозке.

– Я решила сдать все оставшееся имущество на хранение и пожить пока у отца, – сказала Кристина. – Дочери сейчас ужасно подавлены. Они только что вернулись домой и ничего не знают, – повторила она.

Кристина достала салфетку и прочистила нос. Роджерс не торопил миссис де Джерси, вкрадчиво разговаривая с ней о переезде – о чем угодно, лишь бы успокоить ее и вывести на нужный разговор. Старший офицер уже понял, что Кристина располагала необходимой ему информацией о своем муже.

После чашки кофе и сигареты она немного пришла в чувство.

– Мне нужно задать вам несколько вопросов, – проговорил Роджерс.

– Это касается долгов? Он повсюду должен денег. Мне даже пришлось снять трубку с телефона и оставить лежать, потому что после новостей о продаже поместья тот не замолкает.

– Я здесь не из-за долгов, – сказал Роджерс.

Он подождал, наблюдая, как Кристина снова вытирает глаза салфеткой. Ей было трудно вынести его холодный взгляд.

– Вы знаете Сильвию Хьюитт? – спросил Роджерс.

Кристина кивнула и сказала, что знала о ее смерти.

– Она была свояченицей бизнес-консультанта моего мужа.

– Мы рассматривали ее дело в рамках самоубийства, но возникли новые обстоятельства, – сказал Роджерс и открыл блокнот.

Он осведомился, знала ли Кристина Энтони Дрисколла или Джеймса Вилкокса. Она покачала головой, потом задумалась и сказала, что, кажется, они тоже были клиентами Дэвида Лионса.

– Насколько хорошо ваш муж знал мисс Хьюитт? – спросил старший офицер.

– Знал, но не слишком хорошо, – равнодушно сказала она, пожимая плечами.

– А он когда-либо навещал ее в квартире на Сент-Джонс-Вуд? – спросил Роджерс.

– Нет, – ответила Кристина, избегая взгляда офицера.

– Значит, он встречался с ней только для того, чтобы обсудить потерю своих инвестиций?

Кристина ничего не ответила.

– Насколько я понимаю, мисс Хьюитт тоже потеряла значительную сумму денег, – сказал Роджерс.

– Похоже, что так, – проговорила Кристина, – но намного меньше, чем мой муж. На самом деле он всегда пренебрежительно отзывался о ней. Она ему не слишком нравилась.

– Знаете ли вы, где был ваш муж в ночь, когда умерла Сильвия?

– Да, – резко ответила Кристина, чем удивила Роджерса. – Он был в клубе «Сент-Джеймс». Эдвард сказал, что провел там всю ночь.

– Но вы не слишком в этом уверены.

Кристина уставилась на свои руки, лежавшие на коленях.

– Мы просто обсуждали это.

– И по какой причине, если не секрет?

– Ничего особенного.

Кристина потянулась к чашке кофе. Роджерс заметил, как дрожит ее рука. Он постучал карандашом по зубам.

– Вы спрашивали мужа про ее смерть?

– Я вас не понимаю. О чем вы?

– Почему вы запомнили, где находился ваш муж именно в ту ночь?

Кристина притихла.

– Миссис де Джерси, могли бы вы ответить на мой вопрос?

– Я пыталась дозвониться до него, но он не отвечал, тогда я набрала номер клуба. Просто запомнила, что это была та ночь.

– Вы знаете, где ваш муж был второго мая?

Кристина нахмурилась, комкая в ладонях промокшую салфетку:

– Почему именно это число?

Она подняла голову и посмотрела на Роджерса, словно попавший в капкан зверек.

– Миссис де Джерси, я напомню, что в этот день произошла кража королевских регалий, – доброжелательно сказал старший офицер, ожидая реакции Кристины.

– Если подождете, я сверюсь с ежедневником, – ответила она.

Кристина резко встала и вышла в коридор. За дверью она остановилась, зажав глаза ладонями и дрожа всем телом. На обратном пути ей пришлось делать глубокие вдохи, чтобы успокоиться.

– Я знаю, что днем он был на скачках в Брайтоне, но к вечеру вернулся домой. Наши дочери выступали в школьном спектакле, и около пяти мы с Эдвардом выехали отсюда.

– Вы знаете человека по имени Филип Симмонс? – Роджерс сделал быстрый вдох и нацелил пристальный взгляд на Кристину. – Филип Симмонс, – повторил он.

– Да, я знаю это имя, – сказала она и посмотрела на старшего офицера. Теперь ее глаза были не испуганными, а ясными и живыми. – Я смотрела передачу о краже королевских сокровищ и знаю, что полиция хочет допросить его.

– Вы знаете это имя лишь оттуда? – спросил Роджерс.

Кристина взяла сигарету из пачки «Силк кат». Старший офицер подался вперед с зажигалкой.

– Этого человека упоминали в передаче, – сказала Кристина.

– Как думаете, где может находиться ваш муж? – спросил Роджерс.

Кристина пожала плечами и отвернулась:

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Похожие книги